யாத்திராகமம் 2

Exodus 2:8 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 2:8
அதற்குப் பார்வோனுடைய குமாரத்தி: அழைத்துக்கொண்டு வா என்றாள். இந்தப்பெண் போய்ப் பிள்ளையின் தாயையே அழைத்துக்கொண்டு வந்தாள்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்குப் பார்வோனுடைய மகள்: அழைத்துக்கொண்டுவா என்றாள். இந்தப் பெண் போய்ப் பிள்ளையின் தாயையே அழைத்துக்கொண்டு வந்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
அரசனின் மகளும், “தயவு செய்து அவ்வாறே செய்” என்றாள். எனவே அப்பெண் சென்று, குழந்தையின் தாயையே அழைத்து வந்தாள்.

Thiru Viviliam
பார்வோனின் மகள் அவளை நோக்கி, “சரி. சென்று வா” என்றாள். அந்தப் பெண் சென்று குழந்தையின் தாயையே அழைத்து வந்தாள்.

Roman Transliteration
Atharkup paarvonutaiya kumaaraththi: alaiththukkonndu vaa ental. Inthappenn poyp pillaiyin thaayaiyae alaiththukkonndu vanthaal.

Exodus 2:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.

Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.

Webster's Bible (WBT)
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

World English Bible (WEB)
Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.

Young's Literal Translation (YLT)
and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,

யாத்திராகமம் Exodus 2:8

அதற்குப் பார்வோனுடைய குமாரத்தி: அழைத்துக்கொண்டு வா என்றாள். இந்தப்பெண் போய்ப் பிள்ளையின் தாயையே அழைத்துக்கொண்டு வந்தாள்.

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

said וַתֹּֽאמֶר ʾāmar ah-MAHR
לָ֥הּ
daughter בַּת bat baht
And Pharaoh's פַּרְעֹ֖ה parʿō pahr-OH
to her, Go. לֵ֑כִי hālak ha-LAHK
went וַתֵּ֙לֶךְ֙ hālak ha-LAHK
And the maid הָֽעַלְמָ֔ה ʿalmâ al-MA
and called וַתִּקְרָ֖א qārāʾ ka-RA
אֶת ʾēt ate
mother. אֵ֥ם ʾēm ame
the child's הַיָּֽלֶד׃ yeled yeh-LED



Read Full Chapter : Exodus 2