யாத்திராகமம் 16
Exodus 16:19 in Tamil
யாத்திராகமம் 16:19
மோசே அவர்களை நோக்கி: ஒருவனும் விடியற்காலம்மட்டும் அதில் ஒன்றும் வைக்கக் கூடாது என்று அவர்களுக்குச் சொல்லியும்;
Tamil Indian Revised Version
மோசே அவர்களை நோக்கி: ஒருவனும் அதிகாலைவரை அதில் ஒன்றும் வைக்கக்கூடாது என்று அவர்களுக்குச் சொல்லியும்;
Tamil Easy Reading Version
மோசே அவர்களை நோக்கி, “மறுநாள் உண்பதற்காக உணவை வைக்காதீர்கள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
மோசே அவர்களைப் பார்த்து, “இதில் யாருமே எதையும் காலைவரை மீதி வைக்கக்கூடாது” என்றார்.
Roman Transliteration
Moses avarkalai Nnokki: oruvanum vitiyarkaalammattum athil ontum vaikkak koodaathu entu avarkalukkuch solliyum;
Exodus 16:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses said, Let no man leave of it till the morning.
American Standard Version (ASV)
And Moses said unto them, Let no man leave of it till the morning.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses said to them, Let nothing be kept till the morning.
Darby English Bible (DBY)
And Moses said to them, Let no man leave [any] of it until the morning.
Webster's Bible (WBT)
And Moses said, Let no man leave of it till the morning.
World English Bible (WEB)
Moses said to them, "Let no one leave of it until the morning."
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses saith unto them, `Let no man leave of it till morning;'
யாத்திராகமம் Exodus 16:19
மோசே அவர்களை நோக்கி: ஒருவனும் விடியற்காலம்மட்டும் அதில் ஒன்றும் வைக்கக் கூடாது என்று அவர்களுக்குச் சொல்லியும்;
And Moses said, Let no man leave of it till the morning.| said, | וַיֹּ֥אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Moses | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
| אֲלֵהֶ֑ם | ʾēl | ale | |
| man | אִ֕ישׁ | ʾîš | eesh |
| Let no | אַל | ʾal | al |
| leave | יוֹתֵ֥ר | yātar | ya-TAHR |
| of | מִמֶּ֖נּוּ | min | meen |
| it till | עַד | ʿad | ad |
| the morning. | בֹּֽקֶר׃ | bōqer | boh-KER |
Read Full Chapter : Exodus 16