Ephesians 1 interlinear in Tamil

  1. Παῦλος Paul, paulos ἀπόστολος an apostle apostolos Ἰησοῦ of Jesus iēsous Χριστοῦ Christ christos διὰ by dia θελήματος the will thelēma θεοῦ of God, theos τοῖς the ho ἁγίοις to saints hagios τοῖς which ho οὖσιν are ōn ἐν at en Ἐφέσῳ Ephesus, ephesos καὶ and kai πιστοῖς to the faithful pistos ἐν in en Χριστῷ Christ christos Ἰησοῦ Jesus: iēsous
  2. χάρις Grace charis ὑμῖν to you, hymin καὶ and kai εἰρήνη peace, eirēnē ἀπὸ from apo θεοῦ God theos πατρὸς Father, patēr ἡμῶν our hēmōn καὶ and kai κυρίου the Lord kyrios Ἰησοῦ Jesus iēsous Χριστοῦ Christ. christos
  3. Εὐλογητὸς Blessed eulogētos the ho θεὸς God theos καὶ and kai πατὴρ Father patēr τοῦ ho κυρίου Lord kyrios ἡμῶν of our hēmōn Ἰησοῦ Jesus iēsous Χριστοῦ Christ, christos who ho εὐλογήσας hath blessed eulogeō ἡμᾶς us hēmas ἐν with en πάσῃ all pas εὐλογίᾳ blessings eulogia πνευματικῇ spiritual pneumatikos ἐν in en τοῖς ho ἐπουρανίοις heavenly epouranios Χριστῷ in Christ: christos
  4. καθὼς According as kathōs ἐξελέξατο he hath chosen eklegomai ἡμᾶς us hēmas ἐν in en αὐτῷ him autos πρὸ before pro καταβολῆς the foundation katabolē κόσμου of the world, kosmos εἶναι should be einai ἡμᾶς that we hēmas ἁγίους holy hagios καὶ and kai ἀμώμους without blame amōmos κατενώπιον before katenōpion αὐτοῦ him autos ἐν in en ἀγάπῃ love: agapē
  5. προορίσας Having predestinated proorizō ἡμᾶς us hēmas εἰς unto eis υἱοθεσίαν the adoption of children huiothesia διὰ by dia Ἰησοῦ Jesus iēsous Χριστοῦ Christ christos εἰς to eis αὐτόν himself, autos κατὰ according kata τὴν the good ho εὐδοκίαν to pleasure eudokia τοῦ ho θελήματος will, thelēma αὐτοῦ of his autos
  6. εἰς To eis ἔπαινον the praise epainos δόξης of the glory doxa τῆς ho χάριτος grace, charis αὐτοῦ of his autos ἐν wherein en he hath accepted hos ἐχαρίτωσεν made charitoō ἡμᾶς us hēmas ἐν in en τῷ the ho ἠγαπημένῳ beloved. agapaō
  7. ἐν In en whom hos ἔχομεν we have echō τὴν ho ἀπολύτρωσιν redemption apolytrōsis διὰ through dia τοῦ ho αἵματος blood, haima αὐτοῦ his autos τὴν the ho ἄφεσιν forgiveness aphesis τῶν ho παραπτωμάτων of sins, paraptōma κατὰ according kata τὸν the ho πλοῦτον to riches ploutos τῆς ho χάριτος grace; charis αὐτοῦ of his autos
  8. ἧς Wherein hos ἐπερίσσευσεν he hath abounded perisseuō εἰς toward eis ἡμᾶς us hēmas ἐν in en πάσῃ all pas σοφίᾳ wisdom sophia καὶ and kai φρονήσει prudence; phronēsis
  9. γνωρίσας Having made known gnōrizō ἡμῖν unto us hēmin τὸ the ho μυστήριον mystery mystērion τοῦ ho θελήματος will, thelēma αὐτοῦ of his autos κατὰ according to kata τὴν ho εὐδοκίαν good pleasure eudokia αὐτοῦ his autos ἣν which hos προέθετο he hath purposed protithemai ἐν in en αὐτῷ himself: autos
  10. εἰς That in eis οἰκονομίαν the dispensation oikonomia τοῦ the ho πληρώματος of fulness plērōma τῶν ho καιρῶν of times kairos ἀνακεφαλαιώσασθαι he might gather together in one anakephalaiomai τὰ ho πάντα all things pas ἐν in en τῷ ho Χριστῷ Christ, christos τὰ which are ho τε both te ἐν in en τοῖς ho οὐρανοῖς heaven, ouranos καὶ and kai τὰ which are ho ἐπὶ on epi τῆς ho γῆς earth; ἐν in en αὐτῷ him: autos
  11. ἐν In en whom hos καὶ also kai ἐκληρώθημεν we have obtained an inheritance, klēroō προορισθέντες being predestinated proorizō κατὰ according kata πρόθεσιν to the purpose prothesis τοῦ of him who ho τὰ ho πάντα all things pas ἐνεργοῦντος worketh energeō κατὰ after kata τὴν ho βουλὴν counsel boulē τοῦ the ho θελήματος of his will: thelēma αὐτοῦ own autos
  12. εἰς eis τὸ That ho εἶναι should be einai ἡμᾶς we hēmas εἰς to eis ἔπαινον the praise epainos τῆς ho δόξης glory, doxa αὐτοῦ of his autos τοὺς who ho προηλπικότας first trusted proelpizō ἐν in en τῷ ho Χριστῷ Christ. christos
  13. ἐν In en whom hos καὶ also kai ὑμεῖς ye hymeis ἀκούσαντες after that ye heard akouō τὸν the ho λόγον word logos τῆς ho ἀληθείας of truth, alētheia τὸ ho εὐαγγέλιον gospel euangelion τῆς ho σωτηρίας salvation: sōtēria ὑμῶν of your hymōn ἐν in en whom hos καὶ also kai πιστεύσαντες after that ye believed, pisteuō ἐσφραγίσθητε ye were sealed sphragizō τῷ the ho πνεύματι Spirit pneuma τῆς ho ἐπαγγελίας of promise, epangelia τῷ with that ho ἁγίῳ holy hagios
  14. ὅς Which hos ἐστιν is esti ἀῤῥαβὼν the earnest arrhabōn τῆς ho κληρονομίας inheritance klēronomia ἡμῶν of our hēmōn εἰς until eis ἀπολύτρωσιν the redemption apolytrōsis τῆς the ho περιποιήσεως of purchased possession, peripoiēsis εἰς unto eis ἔπαινον the praise epainos τῆς ho δόξης glory. doxa αὐτοῦ of his autos
  15. Διὰ Wherefore dia τοῦτο touto κἀγώ I also, kagō ἀκούσας after I heard akouō τὴν ho καθ' of kata ὑμᾶς your hymas πίστιν faith pistis ἐν in en τῷ the ho κυρίῳ Lord kyrios Ἰησοῦ Jesus, iēsous καὶ and kai τὴν ho ἀγάπην love agapē τὴν ho εἰς unto eis πάντας all pas τοὺς the ho ἁγίους saints, hagios
  16. οὐ not ou παύομαι Cease pauō εὐχαριστῶν to give thanks eucharisteō ὑπὲρ for hyper ὑμῶν, you, hymōn μνείαν mention mneia ὑμῶν of you hymōn ποιούμενος making poieō ἐπὶ in epi τῶν ho προσευχῶν prayers; proseuchē μου my mou
  17. ἵνα That hina the ho θεὸς God theos τοῦ ho κυρίου Lord kyrios ἡμῶν of our hēmōn Ἰησοῦ Jesus iēsous Χριστοῦ Christ, christos the ho πατὴρ Father patēr τῆς ho δόξης of glory, doxa δώῃ may give didōmi ὑμῖν unto you hymin πνεῦμα the spirit pneuma σοφίας of wisdom sophia καὶ and kai ἀποκαλύψεως revelation apokalypsis ἐν in en ἐπιγνώσει the knowledge epignōsis αὐτοῦ of him: autos
  18. πεφωτισμένους being enlightened; phōtizō τοὺς The ho ὀφθαλμοὺς eyes ophthalmos τῆς ho διανοίας understanding dianoia ὑμῶν of your hymōn εἰς eis τὸ that ho εἰδέναι may know eidō ὑμᾶς ye hymas τίς what tis ἐστιν is esti the ho ἐλπὶς hope elpis τῆς ho κλήσεως calling, klēsis αὐτοῦ of his autos καὶ and kai τίς what tis the ho πλοῦτος riches ploutos τῆς the ho δόξης of glory doxa τῆς ho κληρονομίας inheritance klēronomia αὐτοῦ of his autos ἐν in en τοῖς the ho ἁγίοις saints, hagios
  19. καὶ And kai τί what tis τὸ the ho ὑπερβάλλον exceeding hyperballō μέγεθος greatness megethos τῆς ho δυνάμεως power dynamis αὐτοῦ of his autos εἰς to eis ἡμᾶς us-ward hēmas τοὺς who ho πιστεύοντας believe, pisteuō κατὰ according to kata τὴν the ho ἐνέργειαν working energeia τοῦ ho κράτους mighty kratos τῆς ho ἰσχύος power, ischys αὐτοῦ of his autos
  20. ἣν Which hos ἐνήργησεν he wrought energeō ἐν in en τῷ ho Χριστῷ Christ, christos ἐγείρας when he raised egeirō αὐτὸν him autos ἐκ from ek νεκρῶν the dead, nekros καὶ and kai ἐκάθισεν set kathizō ἐν at en δεξιᾷ right hand dexios αὐτοῦ his own autos ἐν in en τοῖς the ho ἐπουρανίοις heavenly epouranios
  21. ὑπεράνω Far above hyperanō πάσης all pas ἀρχῆς principality, archē καὶ and kai ἐξουσίας power, exousia καὶ and kai δυνάμεως might, dynamis καὶ and kai κυριότητος dominion, kyriotēs καὶ and kai παντὸς every pas ὀνόματος name onoma ὀνομαζομένου that is named, onomazō οὐ not ou μόνον only monon ἐν in en τῷ ho αἰῶνι world, aiōn τούτῳ this toutō ἀλλὰ but alla καὶ also kai ἐν in en τῷ that which ho μέλλοντι· is to come: mellō
  22. καὶ And kai πάντα all pas ὑπέταξεν hath put hypotassō ὑπὸ under hypo τοὺς ho πόδας feet, pous αὐτοῦ his autos καὶ and kai αὐτὸν him autos ἔδωκεν gave didōmi κεφαλὴν the head kephalē ὑπὲρ over hyper πάντα all pas τῇ the ho ἐκκλησίᾳ to church, ekklēsia
  23. ἥτις Which hostis ἐστὶν is esti τὸ ho σῶμα body, sōma αὐτοῦ his autos τὸ the ho πλήρωμα fulness plērōma τοῦ of him that ho πάντα all pas ἐν in en πᾶσιν all. pas πληρουμένου filleth plēroō