பிரசங்கி 3

Ecclesiastes 3:18 in Tamil

தமிழ்

பிரசங்கி 3:18
மனுபுத்திரர் தாங்கள் மிருகங்களைப்போல் இருக்கிறார்களென்பதை அவர்கள் அறியும்படிக்கு தேவன் அவர்களைச் சோதிக்கிறாரென்று நான் மனுஷருடைய நிலைமையைக்குறித்து என் உள்ளத்திலே எண்ணினேன்.

Tamil Indian Revised Version
மனிதர்கள் தாங்கள் மிருகங்களைப்போல் இருக்கிறார்களென்பதை அவர்கள் காணும்படி தேவன் அவர்களைச் சோதிக்கிறாரென்று நான் மனிதர்களுடைய நிலைமையைக்குறித்து என்னுடைய உள்ளத்தில் நினைத்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் ஒருவருக்கொருவர் செய்யும் செயலைப்பற்றி நான் நினைத்துப் பார்க்கிறேன். நான் எனக்குள்ளே, “ஜனங்கள் தாங்கள் மிருகங்களைப் போன்று இருப்பதை உணர தேவன் விரும்புகிறார்” என்று சொல்லிக்கொண்டேன்.

Thiru Viviliam
“மனிதர் விலங்கைப் போன்றவர் என்பதைக் காட்டுவதற்காகவே கடவுள் அவருக்குச் சோதனைகளை அனுப்புகிறார்” என்று எனக்குள் சொல்லிக்கொண்டேன்.

Roman Transliteration
Manupuththirar thaangal mirukangalaippol irukkiraarkalenpathai avarkal ariyumpatikku Dhevan avarkalaich sothikkiraarentu naan manusharutaiya nilaimaiyaikkuriththu en ullaththilae ennnninaen.

Ecclesiastes 3:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

American Standard Version (ASV)
I said in my heart, `It is' because of the sons of men, that God may prove them, and that they may see that they themselves are `but as' beasts.

Bible in Basic English (BBE)
I said in my heart, It is because of the sons of men, so that God may put them to the test and that they may see themselves as beasts.

Darby English Bible (DBY)
I said in my heart, It is thus with the children of men, that God may prove them, and that they should see that they themselves are but beasts.

World English Bible (WEB)
I said in my heart, "As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals.

Young's Literal Translation (YLT)
I said in my heart concerning the matter of the sons of man that God might cleanse them, so as to see that they themselves `are' beasts.

பிரசங்கி Ecclesiastes 3:18

மனுபுத்திரர் தாங்கள் மிருகங்களைப்போல் இருக்கிறார்களென்பதை அவர்கள் அறியும்படிக்கு தேவன் அவர்களைச் சோதிக்கிறாரென்று நான் மனுஷருடைய நிலைமையைக்குறித்து என் உள்ளத்திலே எண்ணினேன்.

I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

said אָמַ֤רְתִּֽי ʾāmar ah-MAHR
I אֲנִי֙ ʾănî uh-NEE
in mine heart בְּלִבִּ֔י lēb lave
concerning עַל ʿal al
the estate דִּבְרַת֙ dibrâ deev-RA
of the sons בְּנֵ֣י bēn bane
of men, הָאָדָ֔ם ʾādām ah-DAHM
might manifest לְבָרָ֖ם bārar ba-RAHR
that God הָאֱלֹהִ֑ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
might see וְלִרְא֕וֹת rāʾâ ra-AH
them, and that they שְׁהֶם hēm hame
themselves are beasts. בְּהֵמָ֥ה bĕhēmâ beh-hay-MA
that they הֵ֖מָּה hēm hame
לָהֶֽם׃ hēm hame



Read Full Chapter : Ecclesiastes 3