உபாகமம் 23

Deuteronomy 23:23 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 23:23
உன் வாயினால் சொன்னதை நிறைவேற்றவேண்டும்; உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு உன் வாயினால் நீ பொருத்தனைபண்ணிச் சொன்ன உற்சாகபலியைச் செலுத்தித் தீர்ப்பாயாக.

Tamil Indian Revised Version
உன் வாயினால் சொன்னதை நிறைவேற்றவேண்டும்; உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு உன் வாயினால் நீ பொருத்தனைசெய்து சொன்ன உற்சாகபலியைச் செலுத்தித் தீர்ப்பாயாக.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நீங்கள் செய்வதாக உங்கள் வாயினால் சொன்னதை நிறைவேற்ற வேண்டும். நீங்கள் தேவனுக்குத் தருவதாக விசேஷமான வாக்களித்திருந்தால், நீங்கள் அதை நிறைவேற்றவேண்டும். தேவன் கட்டாயப்படுத்தி உங்களை வாக்களிக்கும்படிச் செய்யவில்லை. நீங்களே தருவதாக வாக்களித்திருந்தால் நீங்கள் சொன்னபடி அவற்றைச் செலுத்தவேண்டும்!

Thiru Viviliam
உனது வாயால் வாக்களித்து, உன் சொந்த விருப்பத்தினால் உன் கடவுளாகிய ஆண்டவருக்கு நேர்ச்சை செய்வதால் உன்வாயால் சொல்வதைச் செயலில் காட்டக் கருத்தாயிரு.

Roman Transliteration
Un vaayinaal sonnathai niraivaettavaenndum; un thaevanaakiya karththarukku un vaayinaal nee poruththanaipannnnich sonna ursaakapaliyaich seluththith theerppaayaaka.

Deuteronomy 23:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth.

American Standard Version (ASV)
That which is gone out of thy lips thou shalt observe and do; according as thou hast vowed unto Jehovah thy God, a freewill-offering, which thou hast promised with thy mouth.

Bible in Basic English (BBE)
Whatever your lips have said, see that you do it; for you gave your word freely to the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)
What is gone out of thy lips thou shalt keep and do, as thou hast vowed to Jehovah thy God, the voluntary-offering that thou hast promised with thy mouth.

Webster's Bible (WBT)
That which is uttered by thy lips thou shalt keep and perform; even a free-will-offering, according as thou hast vowed to the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth.

World English Bible (WEB)
That which is gone out of your lips you shall observe and do; according as you have vowed to Yahweh your God, a freewill-offering, which you have promised with your mouth.

Young's Literal Translation (YLT)
The produce of thy lips thou dost keep, and hast done `it', as thou hast vowed to Jehovah thy God; a free-will-offering, which thou hast spoken with thy mouth.

உபாகமம் Deuteronomy 23:23

உன் வாயினால் சொன்னதை நிறைவேற்றவேண்டும்; உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு உன் வாயினால் நீ பொருத்தனைபண்ணிச் சொன்ன உற்சாகபலியைச் செலுத்தித் தீர்ப்பாயாக.

That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth.

That which is gone out מוֹצָ֥א môṣāʾ moh-TSA
of thy lips שְׂפָתֶ֖יךָ śāpâ sa-FA
thou shalt keep תִּשְׁמֹ֣ר šāmar sha-MAHR
and perform; וְעָשִׂ֑יתָ ʿāśâ ah-SA
according as כַּֽאֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
thou hast vowed נָדַ֜רְתָּ nādar na-DAHR
unto the Lord לַֽיהוָ֤ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God, אֱלֹהֶ֙יךָ֙ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
a freewill offering, נְדָבָ֔ה nĕdābâ neh-da-VA
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
thou hast promised דִּבַּ֖רְתָּ dābar da-VAHR
with thy mouth. בְּפִֽיךָ׃ pe peh



Read Full Chapter : Deuteronomy 23