நீதிமொழிகள் 24
Proverbs 24:6 in Tamil
நீதிமொழிகள் 24:6
நல்யோசனை செய்து யுத்தம்பண்ணு; ஆலோசனைக்காரர் அநேகரால் ஜெயங்கிடைக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
நல்யோசனைசெய்து யுத்தம்செய்; ஆலோசனைக்காரர்கள் அநேகரால் வெற்றி கிடைக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
நீ ஒரு போரைத் துவங்குமுன் கவனமாகத் திட்டமிட வேண்டும். நீ வெற்றியை விரும்பினால் அநேக நல்ல ஆலோசகர்களை வைத்திருக்கவேண்டும்.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், போரில் வெற்றி பெற ஆழ்ந்த சிந்தனை தேவை; கவனத்துடன் வகுக்கும் திட்டமே வெற்றிக்கு அடிப்படை.
Roman Transliteration
Nalyosanai seythu yuththampannnu; aalosanaikkaarar anaekaraal jeyangitaikkum.
Proverbs 24:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
American Standard Version (ASV)
For by wise guidance thou shalt make thy war; And in the multitude of counsellors there is safety.
Bible in Basic English (BBE)
For by wise guiding you will overcome in war: and in a number of wise guides there is salvation.
Darby English Bible (DBY)
For with good advice shalt thou make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.
World English Bible (WEB)
For by wise guidance you wage your war; And victory is in many advisors.
Young's Literal Translation (YLT)
For by plans thou makest for thyself war, And deliverance `is' in a multitude of counsellors.
நீதிமொழிகள் Proverbs 24:6
நல்யோசனை செய்து யுத்தம்பண்ணு; ஆலோசனைக்காரர் அநேகரால் ஜெயங்கிடைக்கும்.
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.| For | כִּ֣י | kî | kee |
| by wise counsel | בְ֭תַחְבֻּלוֹת | taḥbulâ | tahk-boo-LA |
| thou shalt make | תַּעֲשֶׂה | ʿāśâ | ah-SA |
| לְּךָ֣ | |||
| thy war: | מִלְחָמָ֑ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| safety. | וּ֝תְשׁוּעָ֗ה | tĕšûʿâ | teh-shoo-AH |
| and in multitude | בְּרֹ֣ב | rōb | rove |
| of counsellers | יוֹעֵֽץ׃ | yāʿaṣ | ya-ATS |
Read Full Chapter : Proverbs 24