மல்கியா 2
Malachi 2:3 in Tamil
மல்கியா 2:3
இதோ, நான் உங்களுடைய பயிரைக் கெடுத்து, உங்கள் பண்டிகைகளின் சாணியையே உங்கள் முகங்களில் இறைப்பேன்; அதனோடுகூட நீங்களும் தள்ளுபடியாவீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, நான் உங்களுடைய பயிரைக் கெடுத்து, உங்கள் பண்டிகைகளின் சாணியையே உங்கள் முகங்களில் இறைப்பேன்; அதனோடுகூட நீங்களும் தள்ளுபடியாவீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“பாருங்கள். நான் உங்கள் சந்ததிகளைத் தண்டிப்பேன். விடுமுறையில் உங்கள் ஆசாரியர்கள் எனக்குப் பலி கொடுக்கிறார்கள். நீங்கள் மரித்த மிருகங்களின் சாணத்தையும் மற்ற பகுதிகளையும் எடுத்து வெளியே எறிகிறீர்கள். நான் அந்தச் சாணத்தை உங்கள் முகத்தில் இறைப்பேன். நீங்கள் அதனோடு வெளியே எறியப்படுவீர்கள்.
Thiru Viviliam
“இதோ உங்களை முன்னிட்டு நான் உங்கள் வழிமரபைக் கண்டிப்பேன். திருநாள் பலிவிலங்குகளின் சாணத்தை உங்கள் முகத்திலேயே வீசியடிப்பேன். அதோடு உங்களையும் தூக்கியெறிவேன்.⒫
Roman Transliteration
Itho, naan ungalutaiya payiraik keduththu, ungal panntikaikalin saanniyaiyae ungal mukangalil iraippaen; athanodukooda neengalum thallupatiyaaveerkal.
Malachi 2:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
American Standard Version (ASV)
Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung upon your faces, even the dung of your feasts; and ye shall be taken away with it.
Bible in Basic English (BBE)
See, I will have your arm cut off, and will put waste on your faces, even the waste from your feasts; and you will be taken away with it.
Darby English Bible (DBY)
Behold, I will rebuke your seed, and spread dung upon your faces, the dung of your feasts; and they shall take you away with it.
World English Bible (WEB)
Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung on your faces, even the dung of your feasts; and you will be taken away with it.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, I am pushing away before you the seed, And have scattered dung before your faces, Dung of your festivals, And it hath taken you away with it.
மல்கியா Malachi 2:3
இதோ, நான் உங்களுடைய பயிரைக் கெடுத்து, உங்கள் பண்டிகைகளின் சாணியையே உங்கள் முகங்களில் இறைப்பேன்; அதனோடுகூட நீங்களும் தள்ளுபடியாவீர்கள்.
Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.| Behold, | הִנְנִ֨י | hēn | hane |
| I will corrupt | גֹעֵ֤ר | gāʿar | ɡa-AR |
| לָכֶם֙ | |||
| אֶת | ʾēt | ate | |
| your seed, | הַזֶּ֔רַע | zeraʿ | zeh-RA |
| and spread | וְזֵרִ֤יתִי | zārâ | za-RA |
| dung | פֶ֙רֶשׁ֙ | pereš | peh-RESH |
| upon | עַל | ʿal | al |
| your faces, | פְּנֵיכֶ֔ם | pānîm | pa-NEEM |
| the dung | פֶּ֖רֶשׁ | pereš | peh-RESH |
| of your solemn feasts; | חַגֵּיכֶ֑ם | ḥag | hahɡ |
| and shall take you away | וְנָשָׂ֥א | nāśāʾ | na-SA |
| אֶתְכֶ֖ם | ʾēt | ate | |
| with it. | אֵלָֽיו׃ | ʾēl | ale |
Read Full Chapter : Malachi 2