ஆதியாகமம் 36
Genesis 36:37 in Tamil
ஆதியாகமம் 36:37
சம்லா மரித்தபின் அங்கே இருக்கிற நதிக்குச் சமீபமான ரெகொபோத் என்னும் ஊரானாகிய சவுல் அவனுடைய பட்டத்திற்கு வந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
சம்லா இறந்தபின், அங்கே இருக்கிற நதிக்குச் சமீபமான ரெகொபோத் என்னும் ஊரானாகிய சவுல் அவனுடைய பட்டத்திற்கு வந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
சம்லா மரித்தபின் சவுல் அரசாண்டான். இவன் அங்குள்ள ஆற்றின் அருகிலுள்ள ரெகொபோத் ஊரைச் சேர்ந்தவன்.
Thiru Viviliam
சம்லா இறந்தபின் யூப்பிரத்தீசு நதிக்கருகில் இருந்த இரகபோத்தைச் சார்ந்த சாவூல் ஆட்சிக்கு வந்தான்.
Roman Transliteration
Samlaa mariththapin angae irukkira nathikkuch sameepamaana rekopoth ennum ooraanaakiya savul avanutaiya pattaththirku vanthaan.
Genesis 36:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
American Standard Version (ASV)
And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
Bible in Basic English (BBE)
And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.
Darby English Bible (DBY)
And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
Webster's Bible (WBT)
And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
World English Bible (WEB)
Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the river, reigned in his place.
Young's Literal Translation (YLT)
and Samlah dieth, and reign in his stead doth Saul from Rehoboth of the River;
ஆதியாகமம் Genesis 36:37
சம்லா மரித்தபின் அங்கே இருக்கிற நதிக்குச் சமீபமான ரெகொபோத் என்னும் ஊரானாகிய சவுல் அவனுடைய பட்டத்திற்கு வந்தான்.
And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.| died, | וַיָּ֖מָת | mût | moot |
| And Samlah | שַׂמְלָ֑ה | śamlâ | sahm-LA |
| reigned | וַיִּמְלֹ֣ךְ | mālak | ma-LAHK |
| in his stead. | תַּחְתָּ֔יו | taḥat | ta-HAHT |
| and Saul | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| of Rehoboth | מֵֽרְחֹב֥וֹת | rĕḥōbôt | reh-hoh-VOTE |
| the river | הַנָּהָֽר׃ | nāhār | na-HAHR |
Read Full Chapter : Genesis 36