அப்போஸ்தலர் 24
Acts 24:6 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 24:6
இவன் தேவாலயத்தையும் தீட்டுப்படுத்தப் பார்த்தான். நாங்களோ இவனைப்பிடித்து எங்கள் வேதப்பிரமாணத்தின்படியே நியாயந்தீர்க்க மனதாயிருந்தோம்.
Tamil Indian Revised Version
இவன் தேவாலயத்தையும் தீட்டுப்படுத்தப்பார்த்தான். நாங்கள் இவனைப்பிடித்து எங்களுடைய வேதபிரமாணத்தின்படியே நியாயம் விசாரிக்க விரும்பியிருந்தோம்.
Tamil Easy Reading Version
மேலும் அவன் தேவாலயத்தை நாசமாக்க முயற்சி செய்துகொண்டிருக்கிறான். ஆனால் நாங்கள் அவனைத் தடுத்துவிட்டோம். இக்குற்றச்சாட்டுகள் அனைத்தும் உண்மையா என்பதை நீர் முடிவு கட்டலாம். நீரே அவனிடம் சில கேள்விகளைக் கேளும்” என்றான்.
Thiru Viviliam
[a]திருக்கோவிலை இவன் தீட்டுப்படுத்த முயன்றபோது இவனை நாங்கள் பிடித்துக் கொண்டோம். [*]
Roman Transliteration
Ivan thaevaalayaththaiyum theettuppaduththap paarththaan. Naangalo ivanaippitiththu engal vaethappiramaanaththinpatiyae niyaayantheerkka manathaayirunthom.
Acts 24:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
American Standard Version (ASV)
who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: `and we would have judged him according to our law.'
Bible in Basic English (BBE)
Who, in addition, was attempting to make the Temple unclean: whom we took,
Darby English Bible (DBY)
who also attempted to profane the temple; whom we also had seized, [and would have judged according to our law;
World English Bible (WEB)
He even tried to profane the temple, and we arrested him.{TR adds "We wanted to judge him according to our law,"}
Young's Literal Translation (YLT)
who also the temple did try to profane, whom also we took, and according to our law did wish to judge,
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 24:6
இவன் தேவாலயத்தையும் தீட்டுப்படுத்தப் பார்த்தான். நாங்களோ இவனைப்பிடித்து எங்கள் வேதப்பிரமாணத்தின்படியே நியாயந்தீர்க்க மனதாயிருந்தோம்.
Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.| Who | ὃς | hos | ose |
| also | καὶ | kai | kay |
| the | τὸ | ho | oh |
| temple: | ἱερὸν | hieron | ee-ay-RONE |
| hath gone about | ἐπείρασεν | peirazō | pee-RA-zoh |
| to profane | βεβηλῶσαι | bebēloō | vay-vay-LOH-oh |
| whom | ὃν | hos | ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| we took, | ἐκρατήσαμεν | krateō | kra-TAY-oh |
| καὶ | kai | kay | |
| according to | κατά | kata | ka-TA |
| τόν | ho | oh | |
| our | ἡμέτερον | hēmeteros | ay-MAY-tay-rose |
| law. | νόμον | nomos | NOH-mose |
| would have | ἠθελήσαμεν | thelō | THAY-loh |
| judged | κρίνειν | krinō | KREE-noh |
Read Full Chapter : Acts 24