Acts 26:2 in Bengali
Acts 26:2
তিনি বললেন, ‘হে রাজা আগ্রিপ্প, ইহুদীরা আমার বিরুদ্ধে য়ে সব অভিযোগ এনেছে, সে বিষয়ে আজ আপনার সামনে আমি আত্মপক্ষ সমর্থন করতে পেরে নিজেকে ধন্য মনে করছি৷
Acts 26:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:
American Standard Version (ASV)
I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defense before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews:
Bible in Basic English (BBE)
In my opinion I am happy, King Agrippa, to be able to give my answer before you today to all these things which the Jews say against me:
Darby English Bible (DBY)
I count myself happy, king Agrippa, in having to answer to-day before thee concerning all of which I am accused by the Jews,
World English Bible (WEB)
"I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews,
Young's Literal Translation (YLT)
`Concerning all things of which I am accused by Jews, king Agrippa, I have thought myself happy, being about to make a defence before thee to-day,
| touching | Περὶ | peri | pay-REE |
| all the things | πάντων | pas | pahs |
| whereof | ὧν | hos | ose |
| I am accused | ἐγκαλοῦμαι | enkaleō | ayng-ka-LAY-oh |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| the Jews: | Ἰουδαίων | ioudaios | ee-oo-THAY-ose |
| king | βασιλεῦ | basileus | va-see-LAYFS |
| Agrippa, | Ἀγρίππα | agrippas | ah-GREEP-pahs |
| I think | ἥγημαι | hēgeomai | ay-GAY-oh-may |
| myself | ἐμαυτὸν | emautou | ay-maf-TOO |
| happy, | μακάριον | makarios | ma-KA-ree-ose |
| because I shall | μέλλων | mellō | MALE-loh |
| answer for myself | ἀπολογεῖσθαι | apologeomai | ah-poh-loh-GAY-oh-may |
| before | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| thee | σοῦ | sou | soo |
| this day | σήμερον | sēmeron | SAY-may-rone |
Read Full Chapter : Acts 26
Bengali Bible