ஆமோஸ் 9
Amos 9:9 in Tamil
ஆமோஸ் 9:9
இதோ, ஜல்லடையினால் சலித்தரிக்கிறதுபோல் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரை எல்லா ஜாதிகளுக்குள்ளும் சலித்தரிக்கும்படிக்கு நான் கட்டளையிடுவேன்; ஆனாலும் ஒரு கோதுமைமணியும் தரையிலே விழுவதில்லை.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, சல்லடையினால் சலித்து அரிக்கிறதுபோல் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரை எல்லா தேசங்களுக்குள்ளும் சலித்து அரிக்கும்படி நான் கட்டளையிடுவேன்; ஆனாலும் ஒரு கோதுமை மணியும் தரையிலே விழுவதில்லை.
Tamil Easy Reading Version
நான் இஸ்ரவேல் நாட்டை அழிப்பதற்குக் கட்டளை கொடுத்துக் கொண்டிருக்கிறேன். நான் இஸ்ரவேல் ஜனங்களை அனைத்து நாடுகளிலும் சிதறவைப்பேன். ஆனால் இது ஒருவன் மாவை ஜல்லடையில் சலிப்பது போன்றது. அவன் ஜல்லடையில் சலிக்கும்போது, நல்ல மாவு கீழே விழுந்துவிடும், ஆனால் கோதுமை உமி பிடிபடும். யாக்கோபின் குடும்பத்திற்கும் இவ்விதமாகவே இருக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽நான் ஆணை பிறப்பிப்பேன்;␢ எல்லா மக்களினங்கள் நடுவிலும்␢ இஸ்ரயேல் வீட்டாரைச்␢ சல்லடையில்␢ தானியத்தைச் சலிப்பதுபோலச்␢ சலிக்கப் போகின்றேன்;␢ ஆயினும், கோதுமை மணி ஒன்றும்␢ தரையில் விழாது.⁾
Roman Transliteration
Itho, jallataiyinaal saliththarikkirathupol Israel vamsaththaarai ellaa jaathikalukkullum saliththarikkumpatikku naan kattalaiyiduvaen; aanaalum oru kothumaimanniyum tharaiyilae viluvathillai.
Amos 9:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
American Standard Version (ASV)
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, like as `grain' is sifted in a sieve, yet shall not the least kernel fall upon the earth.
Bible in Basic English (BBE)
For see, I will give orders, and I will have Israel moved about among all the nations, as grain is moved about by the shaking of the tray, but not the smallest seed will be dropped on the earth.
Darby English Bible (DBY)
For behold, I command, and I will shake the house of Israel to and fro among all the nations, like as one shaketh [corn] in a sieve; yet shall not the least grain fall upon the earth.
World English Bible (WEB)
"For, behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as grain is sifted in a sieve, yet not the least kernel will fall on the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
For lo, I am commanding, And I have shaken among all the nations the house of Israel, As `one' doth shake with a sieve, And there falleth not a grain `to' the earth.
ஆமோஸ் Amos 9:9
இதோ, ஜல்லடையினால் சலித்தரிக்கிறதுபோல் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரை எல்லா ஜாதிகளுக்குள்ளும் சலித்தரிக்கும்படிக்கு நான் கட்டளையிடுவேன்; ஆனாலும் ஒரு கோதுமைமணியும் தரையிலே விழுவதில்லை.
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.| For, | כִּֽי | kî | kee |
| lo, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
| I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will command, | מְצַוֶּ֔ה | ṣāwâ | tsa-VA |
| and I will sift | וַהֲנִע֥וֹתִי | nûaʿ | NOO-ah |
| among all | בְכָֽל | kōl | kole |
| nations, | הַגּוֹיִ֖ם | gôy | ɡoy |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the house | בֵּ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| like as | כַּאֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| is sifted | יִנּ֙וֹעַ֙ | nûaʿ | NOO-ah |
| in a sieve, | בַּכְּבָרָ֔ה | kĕbārâ | keh-va-RA |
| yet shall not | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| fall | יִפּ֥וֹל | nāpal | na-FAHL |
| the least grain | צְר֖וֹר | ṣĕrôr | tseh-RORE |
| upon the earth. | אָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Read Full Chapter : Amos 9