ஆமோஸ் 8

Amos 8:6 in Tamil

தமிழ்

ஆமோஸ் 8:6
நாங்கள் தவசம் விற்கத்தக்கதாக மாதப்பிறப்பும், நாங்கள் தானியத்தின் பண்டசாலைகளைத் திறக்கத்தக்கதாக ஓய்வுநாளும் எப்போது முடியும் என்று சொல்லுகிறவர்களே இதைக் கேளுங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
நாங்கள் கேட்ட கோதுமையை விற்கத்தக்கதாக மாதப்பிறப்பும், நாங்கள் தானியத்தின் சேமிப்புக்கிடங்குகளை திறக்கத்தக்கதாக ஓய்வு நாளும் எப்போது முடியும் என்று சொல்லுகிறவர்களே, இதைக் கேளுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஏழை ஜனங்களால் தம் கடன்களைச் செலுத்த முடியாது, எனவே நாங்கள் அவர்களை அடிமைகளாக வாங்குவோம். நாங்கள் ஒரு ஜோடி பாதரட்சைக்குரிய பணத்தால் அந்த உதவியற்ற ஜனங்களை வாங்குவோம். ஓ, நாங்கள் நிலத்தில் சிதறிக் கிடக்கிற கோதுமைகளை விற்க முடியும்.”

Thiru Viviliam
⁽வெள்ளிக்காசுக்கு ஏழைகளையும்␢ இரு காலணிக்கு␢ வறியோரையும் வாங்கலாம்;␢ கோதுமைப் பதர்களையும்␢ விற்கலாம்’ என்று␢ நீங்கள் திட்டமிடுகிறீர்கள் அல்லவா?’⁾

Roman Transliteration
Naangal thavasam virkaththakkathaaka maathappirappum, naangal thaaniyaththin panndasaalaikalaith thirakkaththakkathaaka oyvunaalum eppothu mutiyum entu sollukiravarkalae ithaik kaelungal.

Amos 8:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?

American Standard Version (ASV)
that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat?

Bible in Basic English (BBE)
Getting the poor for silver, and him who is in need for the price of two shoes, and taking a price for the waste parts of the grain.

Darby English Bible (DBY)
that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; and that we may sell the refuse of the wheat.

World English Bible (WEB)
That we may buy the poor for silver, And the needy for a pair of shoes, And sell the sweepings with the wheat?'"

Young's Literal Translation (YLT)
To purchase with money the poor, And the needy for a pair of sandals, Yea, the refuse of the pure corn we sell.

ஆமோஸ் Amos 8:6

நாங்கள் தவசம் விற்கத்தக்கதாக மாதப்பிறப்பும், நாங்கள் தானியத்தின் பண்டசாலைகளைத் திறக்கத்தக்கதாக ஓய்வுநாளும் எப்போது முடியும் என்று சொல்லுகிறவர்களே இதைக் கேளுங்கள்.

That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?

That we may buy לִקְנ֤וֹת qānâ ka-NA
for silver, בַּכֶּ֙סֶף֙ kesep keh-SEF
the poor דַּלִּ֔ים dal dahl
and the needy וְאֶבְי֖וֹן ʾebyôn ev-YONE
for בַּעֲב֣וּר ʿābûr ah-VOOR
a pair of shoes; נַעֲלָ֑יִם naʿal na-AL
the refuse וּמַפַּ֥ל mappāl ma-PAHL
of the wheat? בַּ֖ר bār bahr
and sell נַשְׁבִּֽיר׃ šābar sha-VAHR



Read Full Chapter : Amos 8