அப்போஸ்தலர் 8
Acts 8:38 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 8:38
இரதத்தை நிறுத்தச்சொன்னான். அப்பொழுது பிலிப்பும் மந்திரியும் ஆகிய இருவரும் தண்ணீரில் இறங்கினார்கள், பிலிப்பு அவனுக்கு ஞானஸ்நானங்கொடுத்தான்.
Tamil Indian Revised Version
இரதத்தை நிறுத்தச்சொன்னான். அப்பொழுது பிலிப்புவும் மந்திரியும் தண்ணீரில் இறங்கினார்கள், பிலிப்பு அவனுக்கு ஞானஸ்நானம் கொடுத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
அதிகாரி இரதத்தை நிறுத்தக் கட்டளையிட்டான். பிலிப்புவும் அதிகாரியும் நீருக்குள் இறங்கினர். பிலிப்பு அவருக்கு ஞானஸ்நானம் கொடுத்தான்.
Thiru Viviliam
உடனே அமைச்சர் தேரை நிறுத்தக் கூறினார். பிலிப்பு, அமைச்சர் ஆகிய இருவரும் தண்ணீருக்குள் இறங்கினர். பிலிப்பு அவருக்குத் திருமுழுக்குக் கொடுத்தார்.
Roman Transliteration
Irathaththai niraுththachchaொnnaan. Appoluthu pilippum manthiriyum aakiya iruvarum thannnneeril iranginaarkal, pilippu avanukku njaanasnaanangaொduththaan.
Acts 8:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
American Standard Version (ASV)
And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.
Bible in Basic English (BBE)
And he gave orders for the carriage to be stopped, and the two of them went down into the water, and Philip gave him baptism.
Darby English Bible (DBY)
And he commanded the chariot to stop. And they went down both to the water, both Philip and the eunuch, and he baptised him.
World English Bible (WEB)
He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.
Young's Literal Translation (YLT)
and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him;
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 8:38
இரதத்தை நிறுத்தச்சொன்னான். அப்பொழுது பிலிப்பும் மந்திரியும் ஆகிய இருவரும் தண்ணீரில் இறங்கினார்கள், பிலிப்பு அவனுக்கு ஞானஸ்நானங்கொடுத்தான்.
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.| And | καὶ | kai | kay |
| he commanded | ἐκέλευσεν | keleuō | kay-LAVE-oh |
| to stand still: | στῆναι | histēmi | EE-stay-mee |
| the | τὸ | ho | oh |
| chariot | ἅρμα | harma | AHR-ma |
| and | καὶ | kai | kay |
| they went down | κατέβησαν | katabainō | ka-ta-VAY-noh |
| both | ἀμφότεροι | amphoteros | am-FOH-tay-rose |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὸ | ho | oh |
| water, | ὕδωρ | hydōr | YOO-thore |
| ὅ | ho | oh | |
| both | τε | te | tay |
| Philip | Φίλιππος | philippos | FEEL-eep-pose |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | ὁ | ho | oh |
| eunuch; | εὐνοῦχος | eunouchos | ave-NOO-hose |
| and | καὶ | kai | kay |
| he baptized | ἐβάπτισεν | baptizō | va-PTEE-zoh |
| him. | αὐτόν | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : Acts 8