அப்போஸ்தலர் 7

Acts 7:20 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 7:20
அக்காலத்திலே மோசே பிறந்து, திவ்விய சவுந்தரியமுள்ளவனாயிருந்து, மூன்று மாதமளவும் தன் தகப்பன் வீட்டிலே வளர்க்கப்பட்டான்.

Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே மோசே பிறந்து, மிகுந்த அழகுள்ளவனாக இருந்து, மூன்று மாதங்கள் தன் தகப்பன் வீட்டிலே வளர்க்கப்பட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
“இக்காலத்தில் தான் மோசே பிறந்தார். அவர் அழகான குழந்தையாகவும் தேவனுக்கு இனிமையானவராகவும் இருந்தார். தன் தந்தையின் வீட்டில் மூன்று மாத காலத்துக்கு மோசேயை வைத்துப் பராமரித்தார்கள்.

Thiru Viviliam
அக்காலத்தில்தான் மோசே பிறந்தார். கடவுளுக்கு உகந்தவரான அவர் மூன்று மாதம் தந்தை வீட்டில் பேணி வளர்க்கப்பட்டார்.

Roman Transliteration
Akkaalaththilae Moses piranthu, thivviya savunthariyamullavanaayirunthu, moontu maathamalavum than thakappan veettilae valarkkappattan.

Acts 7:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months:

American Standard Version (ASV)
At which season Moses was born, and was exceeding fair; and he was nourished three months in his father's house.

Bible in Basic English (BBE)
At which time Moses came to birth, and he was very beautiful; and he was kept for three months in his father's house:

Darby English Bible (DBY)
In which time Moses was born, and was exceedingly lovely, who was nourished three months in the house of his father.

World English Bible (WEB)
At that time Moses was born, and was exceedingly handsome. He was nourished three months in his father's house.

Young's Literal Translation (YLT)
in which time Moses was born, and he was fair to God, and he was brought up three months in the house of his father;

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 7:20

அக்காலத்திலே மோசே பிறந்து, திவ்விய சவுந்தரியமுள்ளவனாயிருந்து, மூன்று மாதமளவும் தன் தகப்பன் வீட்டிலே வளர்க்கப்பட்டான்.

In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months:

In ἐν en ane
which hos ose
time καιρῷ kairos kay-ROSE
was born, ἐγεννήθη gennaō gane-NA-oh
Moses Μωσῆς, mōseus moh-SAYFS
and and καὶ kai kay
was ἦν ēn ane
exceeding fair, ἀστεῖος asteios ah-STEE-ose
τῷ ho oh
θεῷ· theos thay-OSE
ὃς hos ose
nourished up ἀνετράφη anatrephō ah-na-TRAY-foh
months: μῆνας mēn mane
three τρεῖς treis trees
in ἐν en ane
τῷ ho oh
house οἴκῳ oikos OO-kose
τοῦ ho oh
father's πατρός patēr pa-TARE
his αὐτοῦ autos af-TOSE



Read Full Chapter : Acts 7