அப்போஸ்தலர் 12
Acts 12:13 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 12:13
பேதுரு வாசற்கதவைத் தட்டினபோது ரோதை என்னும் பேர்கொண்ட ஒரு பெண் ஒற்றுக்கேட்க வந்தாள்.
Tamil Indian Revised Version
பேதுரு வாசற்கதவைத் தட்டினபோது ரோதை என்னும் பெயர்கொண்ட ஒரு பெண் யாரென்று கேட்க வந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
பேதுரு வெளிக் கதவைத் தட்டினான். ரோதை என்னும் பெயருள்ள வேலைக்காரச் சிறுமி பதில் கூற வந்தாள்.
Thiru Viviliam
அவர் வெளிக் கதவைத் தட்டியபோது ரோதி என்னும் பெயருடைய பணிப்பெண், தட்டியது யாரெனப் பார்க்க வந்தார்.
Roman Transliteration
Paethuru vaasarkathavaith thattinapothu rothai ennum paerkonnda oru penn ottaுkkaetka vanthaal.
Acts 12:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
American Standard Version (ASV)
And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.
Bible in Basic English (BBE)
And he gave a blow on the door, and a young girl came to it, named Rhoda.
Darby English Bible (DBY)
And when he had knocked at the door of the entry, a maid came to listen, by name Rhoda;
World English Bible (WEB)
When Peter knocked at the door of the gate, a maid named Rhoda came to answer.
Young's Literal Translation (YLT)
And Peter having knocked at the door of the porch, there came a damsel to hearken, by name Rhoda,
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 12:13
பேதுரு வாசற்கதவைத் தட்டினபோது ரோதை என்னும் பேர்கொண்ட ஒரு பெண் ஒற்றுக்கேட்க வந்தாள்.
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.| knocked | κρούσαντος | krouō | KROO-oh |
| And as | δὲ | de | thay |
| τοῦ | ho | oh | |
| Peter | Πέτρου | petros | PAY-trose |
| at the | τὴν | ho | oh |
| door | θύραν | thyra | THYOO-ra |
| the | τοῦ | ho | oh |
| of gate, | πυλῶνος | pylōn | pyoo-LONE |
| came | προσῆλθεν | proserchomai | prose-ARE-hoh-may |
| a damsel | παιδίσκη | paidiskē | pay-THEE-skay |
| to hearken, | ὑπακοῦσαι | hypakouō | yoo-pa-KOO-oh |
| named | ὀνόματι | onoma | OH-noh-ma |
| Rhoda. | Ῥόδη | rhodē | ROH-thay |
Read Full Chapter : Acts 12