2 Thessalonians 2 interlinear in Tamil
-
Ἐρωτῶμεν we beseech erōtaō δὲ Now de ὑμᾶς you, hymas ἀδελφοί brethren, adelphos ὑπὲρ by hyper τῆς the ho παρουσίας coming parousia τοῦ ho κυρίου Lord kyrios ἡμῶν of our hēmōn Ἰησοῦ Jesus iēsous Χριστοῦ Christ, christos καὶ and kai ἡμῶν our hēmōn ἐπισυναγωγῆς gathering together episynagōgē ἐπ' unto epi αὐτόν him, autos
-
εἰς That eis τὸ ho μὴ not mē ταχέως soon tacheōs σαλευθῆναι be shaken saleuō ὑμᾶς ye hymas ἀπὸ in apo τοῦ ho νοὸς mind, nous μήτε or mēte θροεῖσθαι be troubled, throeō μήτε neither mēte διὰ by dia πνεύματος spirit, pneuma μήτε nor mēte διὰ by dia λόγου word, logos μήτε nor mēte δι' by dia ἐπιστολῆς letter epistolē ὡς as hōs δι' from dia ἡμῶν us, hēmōn ὡς as hōs ὅτι that hoti ἐνέστηκεν hand. enistēmi ἡ the ho ἡμέρα day hēmera τοῦ ho Χριστοῦ· of Christ is at christos
-
μή no mē τις man tis ὑμᾶς you hymas ἐξαπατήσῃ Let deceive exapataō κατὰ by kata μηδένα any mēdeis τρόπον means: tropos ὅτι for hoti ἐὰν except ean μὴ mē ἔλθῃ there come erchomai ἡ a falling ho ἀποστασία away apostasia πρῶτον first, prōton καὶ and kai ἀποκαλυφθῇ be revealed, apokalyptō ὁ that ho ἄνθρωπος man anthrōpos τῆς of ho ἁμαρτίας, sin hamartia ὁ the ho υἱὸς son huios τῆς ho ἀπωλείας of perdition; apōleia
-
ὁ Who ho ἀντικείμενος opposeth antikeimai καὶ and kai ὑπεραιρόμενος exalteth himself hyperairomai ἐπὶ above epi πάντα all that pas λεγόμενον is called legō θεὸν God, theos ἢ or ē σέβασμα that is worshipped; sebasma ὥστε so that hōste αὐτὸν he autos εἰς in eis τὸν the ho ναὸν temple naos τοῦ ho θεοῦ of God, theos ὡς as hōs Θεὸν God theos καθίσαι sitteth kathizō ἀποδεικνύντα shewing apodeiknymi ἑαυτὸν himself heautou ὅτι that hoti ἔστιν he is esti θεός God. theos
-
καὶ And kai τότε then tote ἀποκαλυφθήσεται shall be revealed, apokalyptō ὁ ho ἄνομος that Wicked anomos ὃν whom hos ὁ the ho κύριος Lord kyrios ἀναλώσει shall consume analiskō τῷ with the ho πνεύματι spirit pneuma τοῦ ho στόματος mouth, stoma αὐτοῦ of his autos καὶ and kai καταργήσει shall destroy katargeō τῇ with the ho ἐπιφανείᾳ brightness epiphaneia τῆς ho παρουσίας coming: parousia αὐτοῦ of his autos
-
καὶ And kai ἐν with en πάσῃ all pas ἀπάτῃ deceivableness apatē τῆς ho ἀδικίας of unrighteousness adikia ἐν in en τοῖς them that ho ἀπολλυμένοις perish; apollymi ἀνθ because anti ὧν they hos τὴν the ho ἀγάπην love agapē τῆς the ho ἀληθείας of truth, alētheia οὐκ not ou ἐδέξαντο received dechomai εἰς that eis τὸ ho σωθῆναι might be saved. sōzō αὐτούς they autos
-
Ἡμεῖς we hēmeis δὲ But de ὀφείλομεν are bound opheilō εὐχαριστεῖν to give thanks eucharisteō τῷ ho θεῷ to God theos πάντοτε alway pantote περὶ for peri ὑμῶν you, hymōn ἀδελφοὶ brethren adelphos ἠγαπημένοι beloved agapaō ὑπὸ of hypo κυρίου the Lord, kyrios ὅτι because hoti εἵλετο hath chosen haireomai ὑμᾶς you hymas ὁ ho θεὸς God theos ἀπ' from apo αρχῆς the beginning archē εἰς to eis σωτηρίαν salvation sōtēria ἐν through en ἁγιασμῷ sanctification hagiasmos πνεύματος of the Spirit pneuma καὶ and kai πίστει belief pistis ἀληθείας of the truth: alētheia
-
ἄρα Therefore, ara οὖν oun ἀδελφοί brethren, adelphos στήκετε stand fast, stēkō καὶ and kai κρατεῖτε hold krateō τὰς the ho παραδόσεις traditions paradosis ἃς which hos ἐδιδάχθητε ye have been taught, didaskō εἴτε whether eite διὰ by dia λόγου word, logos εἴτε or eite δι' dia ἐπιστολῆς epistle. epistolē ἡμῶν our hēmōn
-
Αὐτὸς himself, autos δὲ Now de ὁ ho κύριος Lord kyrios ἡμῶν our hēmōn Ἰησοῦς Jesus iēsous Χριστὸς Christ christos καὶ and kai ὁ ho θεὸς God, theos καὶ even kai πατὴρ Father, patēr ἡμῶν our hēmōn ὁ ho ἀγαπήσας which hath loved agapaō ἡμᾶς us, hēmas καὶ and kai δοὺς hath given didōmi παράκλησιν consolation paraklēsis αἰωνίαν everlasting aiōnios καὶ and kai ἐλπίδα hope elpis ἀγαθὴν good agathos ἐν through en χάριτι grace, charis