2 சாமுவேல் 17
2 Samuel 17:2 in Tamil
2 சாமுவேல் 17:2
அவன் விடாய்த்தவனும் கை தளர்ந்தவனுமாயிருக்கையில், நான் அவனிடத்தில் போய், அவனைத் திடுக்கிடப்பண்ணுவேன்; அப்பொழுது அவனோடிருக்கும் ஜனங்களெல்லாரும் ஓடிப்போவதினால், நான் ராஜா ஒருவனைமாத்திரம் வெட்டி,
Tamil Indian Revised Version
அவன் களைத்தவனும் கை வலிமையற்றவனுமாக இருக்கும்போது, நான் அவனிடம் போய், அவனைத் திடுக்கிடும்படிச் செய்வேன்; அப்பொழுது அவனோடு இருக்கும் மக்கள் எல்லோரும் பயந்து ஓடிப்போவதால், நான் ராஜாவைமட்டும் வெட்டி,
Tamil Easy Reading Version
அவன் தளர்ந்து சோர்வுற்றிருக்கும்போது அவனைப் பிடிப்பேன். நான் அவனைக் கலக்கமடையச் செய்வேன். அவனது ஆட்கள் ஓடிவிடுவார்கள். ஆனால் தாவீது அரசனை மட்டும் கொல்வேன்.
Thiru Viviliam
அவர் களைத்துச் சோர்ந்த வேளையில் அவர்மேல் பாய்ந்து அவரை அச்சுறுத்துவேன். அவரோடிருக்கும் மக்கள் அனைவரும் தப்பி ஓடுவர்; அரசரை மட்டும் நான் வெட்டி வீழ்த்துவேன்.
Roman Transliteration
Avan vidaayththavanum kai thalarnthavanumaayirukkaiyil, naan avanidaththil poy, avanaith thidukkidappannnuvaen; appoluthu avanotirukkum janangalellaarum otippovathinaal, naan raajaa oruvanaimaaththiram vetti,
2 Samuel 17:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
American Standard Version (ASV)
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
Bible in Basic English (BBE)
And I will come up with him when he is tired and feeble, and make him full of fear: and all the people with him will go in flight; and I will make an attack on the king only:
Darby English Bible (DBY)
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
Webster's Bible (WBT)
And I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
World English Bible (WEB)
and I will come on him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people who are with him shall flee; and I will strike the king only;
Young's Literal Translation (YLT)
and come upon him, and he weary and feeble-handed, and I have caused him to tremble, and all the people have fled who `are' with him, and I have smitten the king by himself,
2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:2
அவன் விடாய்த்தவனும் கை தளர்ந்தவனுமாயிருக்கையில், நான் அவனிடத்தில் போய், அவனைத் திடுக்கிடப்பண்ணுவேன்; அப்பொழுது அவனோடிருக்கும் ஜனங்களெல்லாரும் ஓடிப்போவதினால், நான் ராஜா ஒருவனைமாத்திரம் வெட்டி,
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:| And I will come | וְאָב֣וֹא | bôʾ | boh |
| upon | עָלָ֗יו | ʿal | al |
| him while he | וְה֤וּא | hûʾ | hoo |
| weary | יָגֵ֙עַ֙ | yāgēaʿ | ya-ɡAY-ah |
| and weak | וּרְפֵ֣ה | rāpe | ra-FEH |
| handed, | יָדַ֔יִם | yād | yahd |
| and will make him afraid: | וְהַֽחֲרַדְתִּ֣י | ḥārad | ha-RAHD |
| אֹת֔וֹ | ʾēt | ate | |
| him shall flee; | וְנָ֖ס | nûs | noos |
| and all | כָּל | kōl | kole |
| the people | הָעָ֣ם | ʿam | am |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| with | אִתּ֑וֹ | ʾēt | ate |
| and I will smite | וְהִכֵּיתִ֥י | nākâ | na-HA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the king | הַמֶּ֖לֶךְ | melek | meh-LEK |
| only: | לְבַדּֽוֹ׃ | bad | bahd |
Read Full Chapter : 2 Samuel 17