2 இராஜாக்கள் 24
2 Kings 24:12 in Tamil
2 இராஜாக்கள் 24:12
அப்பொழுது யூதாவின் ராஜாவாகிய யோயாக்கீனும், அவன் தாயும், அவன் ஊழியக்காரரும், அவன் பிரபுக்களும், பிரதானிகளும் பாபிலோன் ராஜாவினிடத்திற்குப் புறப்பட்டுப்போனார்கள்; அவனைப் பாபிலோன் ராஜா தன் ஆளுகையின் எட்டாம் வருஷத்திலே பிடித்துக் கொண்டான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யூதாவின் ராஜாவாகிய யோயாக்கீனும், அவனுடைய தாயும், ஊழியக்காரர்களும், பிரபுக்களும், அதிகாரிகளும் பாபிலோன் ராஜாவினிடத்திற்குப் புறப்பட்டுப்போனார்கள்; அவனைப் பாபிலோன் ராஜா தன் ஆளுகையின் எட்டாம் வருடத்திலே பிடித்துக்கொண்டான்.
Tamil Easy Reading Version
யூத அரசனான யோயாக்கீன் பாபிலேனிய அரசனை சந்திக்கச் சென்றான். அவனோடு அவனது தாய், அதிகாரிகள், தலைவர்கள் அலுவலர்கள் அனைவரும் சென்றனர். பின் பாபிலோனிய அரசன் யோயாக்கீனைச் சிறைபிடித்தான். இது நேபுகாத்நேச்சாரின் 8வது ஆட்சியாண்டில் நடந்தது.
Thiru Viviliam
எனவே, யூதாவின் அரசன் யோயாக்கினும் அவன் தாயும் அவன் அலுவலர்களும் தலைவர்களும் அதிகாரிகளும் பாபிலோன் மன்னனிடம் சரணடைந்தனர். அவனைப் பாபிலோன் மன்னன் தான் ஆட்சியேற்ற எட்டாம் ஆண்டில் சிறைப்படுத்தினான்.
Roman Transliteration
Appoluthu yoothaavin raajaavaakiya yoyaakgeenum, avan thaayum, avan ooliyakkaararum, avan pirapukkalum, pirathaanikalum paapilon raajaavinidaththirkup purappattupponaarkal; avanaip paapilon raajaa than aalukaiyin ettam varushaththilae pitiththuk konndaan.
2 Kings 24:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
American Standard Version (ASV)
and Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jehoiachin, king of Judah, went out to the king of Babylon, with his mother and his servants and his chiefs and his unsexed servants; and in the eighth year of his rule the king of Babylon took him.
Darby English Bible (DBY)
And Jehoiachin king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his chamberlains; and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
Webster's Bible (WBT)
And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
World English Bible (WEB)
and Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
Young's Literal Translation (YLT)
and Jehoiachin king of Judah goeth out unto the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his chiefs, and his eunuchs, and the king of Babylon taketh him in the eighth year of his reign,
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 24:12
அப்பொழுது யூதாவின் ராஜாவாகிய யோயாக்கீனும், அவன் தாயும், அவன் ஊழியக்காரரும், அவன் பிரபுக்களும், பிரதானிகளும் பாபிலோன் ராஜாவினிடத்திற்குப் புறப்பட்டுப்போனார்கள்; அவனைப் பாபிலோன் ராஜா தன் ஆளுகையின் எட்டாம் வருஷத்திலே பிடித்துக் கொண்டான்.
And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.| went out | וַיֵּצֵ֞א | yāṣāʾ | ya-TSA |
| And Jehoiachin | יְהֽוֹיָכִ֤ין | yĕhôyākîn | yeh-hoh-ya-HEEN |
| the king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Judah | יְהוּדָה֙ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| to | עַל | ʿal | al |
| the king | מֶ֣לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon, | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
| he, | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| and his mother, | וְאִמּ֔וֹ | ʾēm | ame |
| and his servants, | וַֽעֲבָדָ֖יו | ʿebed | eh-VED |
| and his princes, | וְשָׂרָ֣יו | śar | sahr |
| and his officers: | וְסָֽרִיסָ֑יו | sārîs | sa-REES |
| took | וַיִּקַּ֤ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| אֹתוֹ֙ | ʾēt | ate | |
| and the king | מֶ֣לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
| year | בִּשְׁנַ֥ת | šāne | sha-NEH |
| him in the eighth | שְׁמֹנֶ֖ה | šĕmōne | sheh-moh-NEH |
| of his reign. | לְמָלְכֽוֹ׃ | mālak | ma-LAHK |
Read Full Chapter : 2 Kings 24