2 நாளாகமம் 22
2 Chronicles 22:8 in Tamil
2 நாளாகமம் 22:8
யெகூ, ஆகாபின் குடும்பத்தாருக்கு ஆக்கினை நடப்பிக்கும்போது, அவன் அகசியாவைச் சேவிக்கிற யூதாவின் பிரபுக்களையும், அகசியாவுடைய சகோதரரின் குமாரரையும் கண்டுபிடித்துக் கொன்றுபோட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
யெகூ, ஆகாபின் குடும்பத்தாருக்கு நியாயத்தீர்ப்பை நிறைவேற்றும்போது, அவன் அகசியாவுக்கு சேவை செய்கிற யூதாவின் பிரபுக்களையும், அகசியாவுடைய சகோதரர்களின் மகன்களையும் கண்டுபிடித்துக் கொன்றுபோட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
யெகூ ஆகாபின் குடும்பத்தைத் தண்டித்துக் கொண்டிருந்தான். அதோடு அவன் அகசியாவிற்கு சேவை செய்த யூதாவின் தலைவர்களையும் அகசியாவின் உறவினர்களையும் கண்டுபிடித்து அவர்களைக் கொன்றான்.
Thiru Viviliam
ஏகூ ஆகாபின் குடும்பத்தார்க்குரிய தண்டனைத் தீர்ப்பை நிறைவேற்றிக் கொண்டிருந்தபோது, அகசியாவிடம் பணியாற்றிய யூதாவின் தலைவர்களையும், அகசியாவுடைய சகோதரரின் பிள்ளைகளையும், அவன் அலுவலர்களையும் கண்டு அவர்களைக் கொன்றொழித்தான்.
Roman Transliteration
Yekoo, aakaapin kudumpaththaarukku aakkinai nadappikkumpothu, avan akasiyaavaich sevikkira yoothaavin pirapukkalaiyum, akasiyaavutaiya sakothararin kumaararaiyum kanndupitiththuk kontupottan.
2 Chronicles 22:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, ministering to Ahaziah, and slew them.
Bible in Basic English (BBE)
Now when Jehu was effecting the punishment of the family of Ahab, he came to the princes of Judah and the sons of Ahaziah's brothers, the servants of Ahaziah, and put them to death.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that attended upon Ahaziah, and he slew them.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, that when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.
World English Bible (WEB)
It happened, when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brothers of Ahaziah, ministering to Ahaziah, and killed them.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, in Jehu's executing judgment with the house of Ahab, that he findeth the heads of Judah and sons of the brethren of Ahaziah, ministers of Ahaziah, and slayeth them.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 22:8
யெகூ, ஆகாபின் குடும்பத்தாருக்கு ஆக்கினை நடப்பிக்கும்போது, அவன் அகசியாவைச் சேவிக்கிற யூதாவின் பிரபுக்களையும், அகசியாவுடைய சகோதரரின் குமாரரையும் கண்டுபிடித்துக் கொன்றுபோட்டான்.
And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.| And it came to pass, | וַיְהִ֕י | hāyâ | ha-YA |
| was executing judgment | כְּהִשָּׁפֵ֥ט | šāpaṭ | sha-FAHT |
| that, when Jehu | יֵה֖וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
| upon | עִם | ʿim | eem |
| the house | בֵּ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of Ahab, | אַחְאָ֑ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
| and found | וַיִּמְצָא֩ | māṣāʾ | ma-TSA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the princes | שָׂרֵ֨י | śar | sahr |
| of Judah, | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and the sons | וּבְנֵ֨י | bēn | bane |
| of the brethren | אֲחֵ֧י | ʾāḥ | ak |
| of Ahaziah, | אֲחַזְיָ֛הוּ | ʾăḥazyâ | uh-hahz-YA |
| that ministered | מְשָֽׁרְתִ֥ים | šārat | sha-RAHT |
| to Ahaziah, | לַֽאֲחַזְיָ֖הוּ | ʾăḥazyâ | uh-hahz-YA |
| he slew them. | וַיַּֽהַרְגֵֽם׃ | hārag | ha-RAHɡ |
Read Full Chapter : 2 Chronicles 22