1 சாமுவேல் 9

1 Samuel 9:11 in Tamil

தமிழ்

1 சாமுவேல் 9:11
அவர்கள் பட்டணத்து மேட்டின் வழியாய் ஏறுகிறபோது, தண்ணீர் எடுக்கவந்த பெண்களைக் கண்டு: ஞானதிருஷ்டிக்காரன் இங்கே இருக்கிறாரா என்று அவர்களைக் கேட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பட்டணத்து மேட்டின் வழியாக ஏறுகிறபோது, தண்ணீர் எடுக்கவந்த பெண்களைக் கண்டு: ஞானதிருஷ்டிக்காரன் இங்கே இருக்கிறாரா என்று அவர்களைக் கேட்டார்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் நகரில் மேட்டில் ஏறிக் கொண்டிருந்தபோது இளம் பெண்கள் தண்ணீர் எடுத்து வருவதைக் கண்டு அவர்களிடம் “திருக்காட்சியாளர் இங்கே இருக்கிறாரா?”என்று கேட்டனர்.

Roman Transliteration
Avarkal pattanaththu maettin valiyaay aeraுkirapothu, thannnneer edukkavantha pennkalaik kanndu: njaanathirushtikkaaran ingae irukkiraaraa entu avarkalaik kaettarkal.

1 Samuel 9:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?

American Standard Version (ASV)
As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?

Bible in Basic English (BBE)
And when they were on the way up to the town, they saw some young girls going out to get water and said to them, Is the seer here?

Darby English Bible (DBY)
As they went up the ascent to the city, they met maidens going forth to draw water; and they said to them, Is the seer here?

Webster's Bible (WBT)
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here?

World English Bible (WEB)
As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here?

Young's Literal Translation (YLT)
They are going up in the ascent of the city, and have found young women going out to draw water, and say to them, `Is the seer in this `place'?'

1 சாமுவேல் 1 Samuel 9:11

அவர்கள் பட்டணத்து மேட்டின் வழியாய் ஏறுகிறபோது, தண்ணீர் எடுக்கவந்த பெண்களைக் கண்டு: ஞானதிருஷ்டிக்காரன் இங்கே இருக்கிறாரா என்று அவர்களைக் கேட்டார்கள்.

And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?

as they הֵ֗מָּה hēm hame
went up עֹלִים֙ ʿālâ ah-LA
the hill בְּמַֽעֲלֵ֣ה maʿăle ma-uh-LEH
to the city, הָעִ֔יר ʿîr eer
they וְהֵ֙מָּה֙ hēm hame
found מָֽצְא֣וּ māṣāʾ ma-TSA
young maidens נְעָר֔וֹת naʿărâ na-uh-RA
going out יֹֽצְא֖וֹת yāṣāʾ ya-TSA
to draw לִשְׁאֹ֣ב šāʾab sha-AV
water, מָ֑יִם mayim ma-YEEM
and said וַיֹּֽאמְר֣וּ ʾāmar ah-MAHR
לָהֶ֔ן
unto them, Is הֲיֵ֥שׁ yēš yaysh
here? בָּזֶ֖ה ze zeh
the seer הָֽרֹאֶֽה׃ rāʾâ ra-AH



Read Full Chapter : 1 Samuel 9