1 சாமுவேல் 17

1 Samuel 17:50 in Tamil

தமிழ்

1 சாமுவேல் 17:50
இவ்விதமாகத் தாவீது ஒரு கவணினாலும் ஒரு கல்லினாலும் பெலிஸ்தனை மேற்கொண்டு, அவனை மடங்கடித்து, அவனைக் கொன்றுபோட்டான்; தாவீதின் கையில் பட்டயம் இல்லாதிருந்தது.

Tamil Indian Revised Version
இப்படியாகத் தாவீது ஒரு கவணினாலும் ஒரு கல்லினாலும் பெலிஸ்தனைத் தோற்கடித்து, அவனைக் கொன்றுபோட்டான்; தாவீதின் கையில் பட்டயம் இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
இவ்வாறு தாவீது கோலியாத்தை ஒரே கவண் கல்லால் சாகடித்தான். தாவீதிடம் பட்டயம் இருக்கவில்லை.

Thiru Viviliam
இவ்வாறு, தாவீது கையில் வாளேதும் இன்றிக் கவணும் கல்லும் கொண்டு பெலிஸ்தியன் மீது வெற்றி கொண்டு, அவனை வீழ்த்திக் கொன்றார்.

Roman Transliteration
Ivvithamaakath David oru kavanninaalum oru kallinaalum pelisthanai maerkonndu, avanai madangatiththu, avanaik kontupottan; thaaveethin kaiyil pattayam illaathirunthathu.

1 Samuel 17:50 in Other Translations

King James Version (KJV)
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.

American Standard Version (ASV)
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.

Bible in Basic English (BBE)
So David overcame the Philistine with his leather band and a stone, wounding the Philistine and causing his death: but David had no sword in his hand.

Darby English Bible (DBY)
So David overcame the Philistine with a sling and a stone, and smote the Philistine and killed him; and there was no sword in the hand of David.

Webster's Bible (WBT)
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.

World English Bible (WEB)
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine, and killed him; but there was no sword in the hand of David.

Young's Literal Translation (YLT)
And David is stronger than the Philistine with a sling and with a stone, and smiteth the Philistine, and putteth him to death, and there is no sword in the hand of David,

1 சாமுவேல் 1 Samuel 17:50

இவ்விதமாகத் தாவீது ஒரு கவணினாலும் ஒரு கல்லினாலும் பெலிஸ்தனை மேற்கொண்டு, அவனை மடங்கடித்து, அவனைக் கொன்றுபோட்டான்; தாவீதின் கையில் பட்டயம் இல்லாதிருந்தது.

So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.

prevailed וַיֶּֽחֱזַ֨ק ḥāzaq ha-ZAHK
So David דָּוִ֤ד dāwid da-VEED
over מִן min meen
the Philistine הַפְּלִשְׁתִּי֙ pĕlištî peh-leesh-TEE
with a sling בַּקֶּ֣לַע qelaʿ keh-LA
and with a stone, וּבָאֶ֔בֶן ʾeben eh-VEN
and smote וַיַּ֥ךְ nākâ na-HA
אֶת ʾēt ate
the Philistine, הַפְּלִשְׁתִּ֖י pĕlištî peh-leesh-TEE
and slew וַיְמִתֵ֑הוּ mût moot
sword וְחֶ֖רֶב ḥereb heh-REV
him; but no אֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
in the hand בְּיַד yād yahd
of David. דָּוִֽד׃ dāwid da-VEED



Read Full Chapter : 1 Samuel 17