1 சாமுவேல் 11
1 Samuel 11:2 in Tamil
1 சாமுவேல் 11:2
அதற்கு அம்மோனியனாகிய நாகாஸ்: நான் உங்கள் ஒவ்வொருவருடைய வலது கண்ணையும் பிடுங்கி, இதினாலே இஸ்ரவேல் எல்லாவற்றின் மேலும் நிந்தைவரப்பண்ணுவதே நான் உங்களோடே பண்ணும் உடன்படிக்கை என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அம்மோனியனாகிய நாகாஸ்: நான் உங்கள் ஒவ்வொருவருடைய வலது கண்ணையும் பிடுங்கி, இதினாலே இஸ்ரவேல் எல்லாவற்றின்மேலும் நிந்தைவரசெய்வதே நான் உங்களோடு செய்யும் உடன்படிக்கை என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அம்மோனியனான நாகாஸ் “நான் ஒவ்வொரு மனிதனின் வலது கண்ணையும் பிடுங்கிய பிறகுதான் ஒப்பந்தத்தைச் செய்து கொள்வேன். அதுதான் எல்லா இஸ்ரவேலரையும் அவமானப்படுத்தும்!” என்றான்.
Thiru Viviliam
அம்மோனியன் நாகாசு அவர்களை நோக்கி, “நான் உங்களோடு செய்யும் உடன்படிக்கை; உங்களுள் ஒவ்வொருவனின் வலக் கண்ணும் பிடுங்கப்படும். இஸ்ரயேலர் அனைவரையும் அவமானத்திற்கு உள்ளாக்குவேன்” என்றான்.⒫
Roman Transliteration
Atharku ammoniyanaakiya naakaas: naan ungal ovvoruvarutaiya valathu kannnnaiyum pidungi, ithinaalae Israel ellaavattin maelum ninthaivarappannnuvathae naan ungalotae pannnum udanpatikkai entan.
1 Samuel 11:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
American Standard Version (ASV)
And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
Bible in Basic English (BBE)
And Nahash the Ammonite said to them, I will make an agreement with you on this condition, that all your right eyes are put out; so that I may make it a cause of shame to all Israel.
Darby English Bible (DBY)
And Nahash the Ammonite said to them, On this [condition] will I treat with you, that I thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
Webster's Bible (WBT)
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
World English Bible (WEB)
Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And Nahash the Ammonite saith unto them, `For this I covenant with you, by picking out to you every right eye -- and I have put it a reproach on all Israel.'
1 சாமுவேல் 1 Samuel 11:2
அதற்கு அம்மோனியனாகிய நாகாஸ்: நான் உங்கள் ஒவ்வொருவருடைய வலது கண்ணையும் பிடுங்கி, இதினாலே இஸ்ரவேல் எல்லாவற்றின் மேலும் நிந்தைவரப்பண்ணுவதே நான் உங்களோடே பண்ணும் உடன்படிக்கை என்றான்.
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.| answered | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| אֲלֵיהֶ֗ם | ʾēl | ale | |
| And Nahash | נָחָשׁ֙ | nāḥoš | na-HOHSH |
| the Ammonite | הָֽעַמּוֹנִ֔י | ʿammônî | ah-moh-NEE |
| them, On this | בְּזֹאת֙ | zōt | zote |
| will I make | אֶכְרֹ֣ת | kārat | ka-RAHT |
| לָכֶ֔ם | |||
| with you, that I may thrust out | בִּנְק֥וֹר | nāqar | na-KAHR |
| לָכֶ֖ם | |||
| all | כָּל | kōl | kole |
| eyes, | עֵ֣ין | ʿayin | ah-YEEN |
| your right | יָמִ֑ין | yāmîn | ya-MEEN |
| and lay | וְשַׂמְתִּ֥יהָ | śûm | soom |
| it a reproach | חֶרְפָּ֖ה | ḥerpâ | her-PA |
| upon | עַל | ʿal | al |
| all | כָּל | kōl | kole |
| Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Read Full Chapter : 1 Samuel 11