1 இராஜாக்கள் 5
1 Kings 5:8 in Tamil
1 இராஜாக்கள் 5:8
ஈராம் சாலொமோனிடத்தில் மனுஷரை அனுப்பி: நீர் எனக்குச் சொல்லியனுப்பின காரியத்தை நான் கேட்டேன்; கேதுருமரங்களுக்காகவும், தேவதாரி விருட்சங்களுக்காகவும், உம்முடைய விருப்பத்தின்படியெல்லாம் நான் செய்வேன்.
Tamil Indian Revised Version
ஈராம் சாலொமோனிடத்தில் செய்தி அனுப்பி: நீர் எனக்குச் சொல்லியனுப்பின காரியத்தை நான் கேட்டேன்; கேதுரு மரங்களுக்காகவும், தேவதாரு மரங்களுக்காகவும், உம்முடைய விருப்பத்தின்படியெல்லாம் நான் செய்வேன்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஈராம் சாலொமோனுக்கும் செய்தி அனுப்பினான். அதில், “நீங்கள் கேட்டிருந்தவற்றை அறிந்தேன். நான் இங்குள்ள அனைத்து கேதுரு மரங்களையும், தேவதாரு மரங்களையும் வெட்டி உங்களுக்குத் தருவேன்.
Thiru Viviliam
மேலும், ஈராம் சாலமோனிடம் ஆளனுப்பி “நீர் எனக்குச் சொல்லி அனுப்பியதைக் கேட்டேன். உமது விருப்பபடியே கேதுரு மரங்களையும், நூக்கு மரங்களையும் அனுப்பி வைக்கிறேன்.
Roman Transliteration
Eeraam saalomonidaththil manusharai anuppi: neer enakkuch solliyanuppina kaariyaththai naan kaettaேn; kaethurumarangalukkaakavum, thaevathaari virutchangalukkaakavum, ummutaiya viruppaththinpatiyellaam naan seyvaen.
1 Kings 5:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
American Standard Version (ASV)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard `the message' which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
Bible in Basic English (BBE)
Then Hiram sent to Solomon, saying; The words you sent have been given to me: I will do all your desire in the question of cedar-wood and cypress-wood.
Darby English Bible (DBY)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the things which thou sentest to me for: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of cypress.
Webster's Bible (WBT)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will perform all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
World English Bible (WEB)
Hiram sent to Solomon, saying, I have heard [the message] which you have sent to me: I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
Young's Literal Translation (YLT)
And Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood,
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 5:8
ஈராம் சாலொமோனிடத்தில் மனுஷரை அனுப்பி: நீர் எனக்குச் சொல்லியனுப்பின காரியத்தை நான் கேட்டேன்; கேதுருமரங்களுக்காகவும், தேவதாரி விருட்சங்களுக்காகவும், உம்முடைய விருப்பத்தின்படியெல்லாம் நான் செய்வேன்.
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.| sent | וַיִּשְׁלַ֤ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| And Hiram | חִירָם֙ | ḥîrām | hee-RAHM |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| Solomon, | שְׁלֹמֹ֣ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| I have considered | שָׁמַ֕עְתִּי | šāmaʿ | sha-MA |
| אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
| the things which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou sentest | שָׁלַ֖חְתָּ | šālaḥ | sha-LAHK |
| to | אֵלָ֑י | ʾēl | ale |
| me for: I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
| will do | אֶֽעֱשֶׂה֙ | ʿāśâ | ah-SA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| thy desire | חֶפְצְךָ֔ | ḥēpeṣ | hay-FETS |
| concerning timber | בַּֽעֲצֵ֥י | ʿēṣ | ayts |
| of cedar, | אֲרָזִ֖ים | ʾerez | eh-REZ |
| and concerning timber | וּבַֽעֲצֵ֥י | ʿēṣ | ayts |
| of fir. | בְרוֹשִֽׁים׃ | bĕrôš | beh-ROHSH |
Read Full Chapter : 1 Kings 5