1 இராஜாக்கள் 16

1 Kings 16:18 in Tamil

தமிழ்

1 இராஜாக்கள் 16:18
பட்டணம் பிடிபட்டதைச் சிம்ரி கண்டபோது, அவன் ராஜாவின் வீடாகிய அரமனைக்குள் பிரவேசித்து, தான் இருக்கிற ராஜ அரமனையைத் தீக்கொளுத்தி, அதிலே செத்தான்.

Tamil Indian Revised Version
பட்டணம் பிடிபட்டதை சிம்ரி கண்டபோது, அவன் ராஜாவின் வீடாகிய அரண்மனைக்குள் நுழைந்து, தான் இருக்கிற ராஜ அரண்மனையைத் தீயிட்டுகொளுத்தி, அதிலே செத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
சிம்ரி தன் நகரம் கைப்பற்றப்படுவதை அறிந்து அரண்மனைக்குப் போய் தனக்கும் அரண்மனைக்கும் தீவைத்து அதில் செத்தான்.

Thiru Viviliam
நகர் வீழ்ச்சியுற்றதைக் கண்டு, சிம்ரி அரண்மனையின் உட்கோட்டைக்குள் புகுந்தான். அந்த அரண்மனைக்குத் தீயிட்டு, தானும் அதில் மாண்டான்.

Roman Transliteration
Pattanam pitipattathaich simri kanndapothu, avan raajaavin veedaakiya aramanaikkul piravaesiththu, thaan irukkira raaja aramanaiyaith theekkoluththi, athilae seththaan.

1 Kings 16:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,

Bible in Basic English (BBE)
And when Zimri saw that the town was taken, he went into the inner room of the king's house, and burning the house over his head, came to his end,

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Zimri saw that the city was taken, that he went into the citadel of the king's house, and burned the king's house over him with fire;

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,

World English Bible (WEB)
It happened, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at Zimri's seeing that the city hath been captured, that he cometh in unto a high place of the house of the king, and burneth over him the house of the king with fire, and dieth,

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 16:18

பட்டணம் பிடிபட்டதைச் சிம்ரி கண்டபோது, அவன் ராஜாவின் வீடாகிய அரமனைக்குள் பிரவேசித்து, தான் இருக்கிற ராஜ அரமனையைத் தீக்கொளுத்தி, அதிலே செத்தான்.

And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died.

And it came to pass, וַיְהִ֞י hāyâ ha-YA
saw כִּרְא֤וֹת rāʾâ ra-AH
when Zimri זִמְרִי֙ zimrî zeem-REE
that כִּֽי kee
was taken, נִלְכְּדָ֣ה lākad la-HAHD
the city הָעִ֔יר ʿîr eer
that he went וַיָּבֹ֖א bôʾ boh
into אֶל ʾēl ale
the palace אַרְמ֣וֹן ʾarmôn ar-MONE
house, בֵּית bayit ba-YEET
of the king's הַמֶּ֑לֶךְ melek meh-LEK
and burnt וַיִּשְׂרֹ֨ף śārap sa-RAHF
over עָלָ֧יו ʿal al
אֶת ʾēt ate
house בֵּֽית bayit ba-YEET
the king's מֶ֛לֶךְ melek meh-LEK
him with fire, בָּאֵ֖שׁ ʾēš aysh
and died, וַיָּמֹֽת׃ mût moot



Read Full Chapter : 1 Kings 16