1 கொரிந்தியர் 11

1 Corinthians 11:5 in Tamil

தமிழ்

1 கொரிந்தியர் 11:5
ஜெபம்பண்ணுகிறபோதாவது, தீர்க்கதரிசனஞ் சொல்லுகிறபோதாவது, தன் தலையை மூடிக்கொள்ளாதிருக்கிற எந்த ஸ்திரீயும் தன் தலையைக் கனவீனப்படுத்துகிறாள்; அது அவளுக்குத் தலை சிரைக்கப்பட்டதுபோலிருக்குமே.

Tamil Indian Revised Version
ஜெபம் செய்கிறபோதாவது, தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுகிறபோதாவது, தன் தலையை மூடிக்கொள்ளாமலிருக்கிற எந்தப் பெண்ணும் தன் தலையை அவமதிக்கிறாள்; அது அவளுக்குத் தலை சிரைக்கப்பட்டதுபோல இருக்குமே.

Tamil Easy Reading Version
தீர்க்கதரிசனம் சொல்கிறவளும் பிரார்த்தனை செய்கிறவளும் தலையை மூடிக்கொண்டிருக்க வேண்டும். அவ்வாறு தலையை மூடியிராவிட்டால் அது அவள் தலைக்கு இழுக்கைத் தரும். தலைமயிரை மழித்துக்கொண்ட பெண்ணுக்கு அவள் ஒப்பாவாள்.

Thiru Viviliam
இறைவேண்டல் செய்யும்போது அல்லது இறைவாக்குரைக்கும்போது தம் தலையை மூடிக்கொள்ளாத ஒவ்வொரு பெண்ணும் தம் தலைவரை இகழ்ச்சிகுள்ளாக்குகிறார். இது அவர் தலையை மழித்துவிட்டதற்கு ஒப்பாகும்.

Roman Transliteration
Jebampannnukirapothaavathu, theerkkatharisananj sollukirapothaavathu, than thalaiyai mootikkollaathirukkira entha sthireeyum than thalaiyaik kanaveenappaduththukiraal; athu avalukkuth thalai siraikkappattathupolirukkumae.

1 Corinthians 11:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.

American Standard Version (ASV)
But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonoreth her head; for it is one and the same thing as if she were shaven.

Bible in Basic English (BBE)
But every woman who does so with her head unveiled, puts shame on her head: for it is the same as if her hair was cut off.

Darby English Bible (DBY)
But every woman praying or prophesying with her head uncovered puts her own head to shame; for it is one and the same as a shaved [woman].

World English Bible (WEB)
But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonors her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.

Young's Literal Translation (YLT)
and every woman praying or prophesying with the head uncovered, doth dishonour her own head, for it is one and the same thing with her being shaven,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 11:5

ஜெபம்பண்ணுகிறபோதாவது, தீர்க்கதரிசனஞ் சொல்லுகிறபோதாவது, தன் தலையை மூடிக்கொள்ளாதிருக்கிற எந்த ஸ்திரீயும் தன் தலையைக் கனவீனப்படுத்துகிறாள்; அது அவளுக்குத் தலை சிரைக்கப்பட்டதுபோலிருக்குமே.

But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.

every πᾶσα pas pahs
But δὲ de thay
woman γυνὴ gynē gyoo-NAY
that prayeth προσευχομένη proseuchomai prose-AFE-hoh-may
or ē ay
prophesieth προφητεύουσα prophēteuō proh-fay-TAVE-oh
uncovered ἀκατακαλύπτῳ akatakalyptos ah-ka-ta-KA-lyoo-ptose
τῇ ho oh
with head κεφαλῇ kephalē kay-fa-LAY
dishonoureth καταισχύνει kataischynō ka-tay-SKYOO-noh
τὴν ho oh
head: κεφαλὴν kephalē kay-fa-LAY
her ἑαυτῆς· heautou ay-af-TOO
all one ἓν heis ees
for γάρ gar gahr
that is ἐστιν esti ay-STEE
even καὶ kai kay
τὸ ho oh
as if αὐτὸ autos af-TOSE
she τῇ ho oh
were shaven. ἐξυρημένῃ xyraō ksyoo-RA-oh



Read Full Chapter : 1 Corinthians 11