1 Chronicles 27 interlinear in Tamil
-
וּבְנֵ֣י Now the children bēn יִשְׂרָאֵ֣ל׀ of Israel yiśrāʾēl לְֽמִסְפָּרָ֡ם after their number, mispār רָאשֵׁ֣י the chief rōš הָֽאָב֣וֹת fathers ʾāb וְשָׂרֵ֣י and captains śar הָֽאֲלָפִ֣ים׀ of thousands ʾelep וְהַמֵּא֡וֹת and hundreds, mēʾâ וְשֹֽׁטְרֵיהֶם֩ and their officers šōṭēr הַמְשָֽׁרְתִ֨ים that served šārat אֶת ʾēt הַמֶּ֜לֶךְ the king melek לְכֹ֣ל׀ in any kōl דְּבַ֣ר matter dābār הַֽמַּחְלְק֗וֹת of the courses, maḥălōqet הַבָּאָ֤ה which came in bôʾ וְהַיֹּצֵאת֙ and went out yāṣāʾ חֹ֣דֶשׁ month ḥōdeš בְּחֹ֔דֶשׁ by month ḥōdeš לְכֹ֖ל throughout all kōl חָדְשֵׁ֣י the months ḥōdeš הַשָּׁנָ֑ה of the year, šāne הַֽמַּחֲלֹ֙קֶת֙ course maḥălōqet הָֽאַחַ֔ת of every ʾeḥād עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
עַ֞ל Over ʿal הַמַּֽחֲלֹ֤קֶת course maḥălōqet הָרִֽאשׁוֹנָה֙ the first riʾšôn לַחֹ֣דֶשׁ month ḥōdeš הָֽרִאשׁ֔וֹן for the first riʾšôn יָֽשָׁבְעָ֖ם Jashobeam yošobʿām בֶּן the son bēn זַבְדִּיאֵ֑ל of Zabdiel: zabdîʾēl וְעַל֙ and in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
מִן Of min בְּנֵי the children bēn פֶ֗רֶץ of Perez pereṣ הָרֹ֛אשׁ the chief rōš לְכָל of all kōl שָׂרֵ֥י the captains śar הַצְּבָא֖וֹת of the host ṣābāʾ לַחֹ֥דֶשׁ month. ḥōdeš הָֽרִאשֽׁוֹן׃ for the first riʾšôn
-
וְעַ֞ל And over ʿal מַֽחֲלֹ֣קֶת׀ the course maḥălōqet הַחֹ֣דֶשׁ month ḥōdeš הַשֵּׁנִ֗י of the second šēnî דּוֹדַ֤י Dodai dôday הָֽאֲחוֹחִי֙ an Ahohite, ʾăḥôḥî וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ and of his course maḥălōqet וּמִקְל֖וֹת Mikloth miqlôt הַנָּגִ֑יד also the ruler: nāgîd וְעַל֙ in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים likewise twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
שַׂ֣ר captain śar הַצָּבָ֤א of the host ṣābāʾ הַשְּׁלִישִׁי֙ The third šĕlîšî לַחֹ֣דֶשׁ month ḥōdeš הַשְּׁלִישִׁ֔י for the third šĕlîšî בְּנָיָ֧הוּ Benaiah bĕnāyâ בֶן the son bēn יְהֽוֹיָדָ֛ע of Jehoiada, yĕhôyādāʿ הַכֹּהֵ֖ן priest: kōhēn רֹ֑אשׁ a chief rōš וְעַל֙ and in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
ה֧וּא This hûʾ בְנָיָ֛הוּ Benaiah, bĕnāyâ גִּבּ֥וֹר mighty gibbôr הַשְּׁלֹשִׁ֖ים the thirty, šĕlôšîm וְעַל and above ʿal הַשְּׁלֹשִׁ֑ים the thirty: šĕlôšîm וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ and in his course maḥălōqet עַמִּֽיזָבָ֖ד Ammizabad ʿammîzābād בְּנֽוֹ׃ his son. bēn
-
הָֽרְבִיעִ֞י The fourth rĕbîʿî לַחֹ֣דֶשׁ month ḥōdeš הָֽרְבִיעִ֗י for the fourth rĕbîʿî עֲשָׂהאֵל֙ Asahel ʿăśohʾēl אֲחִ֣י the brother ʾāḥ יוֹאָ֔ב of Joab, yôʾāb וּזְבַדְיָ֥ה and Zebadiah zĕbadyâ בְנ֖וֹ his son bēn אַֽחֲרָ֑יו after ʾaḥar וְעַל֙ him: and in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
הַחַמִישִׁי֙ The fifth ḥămîšî לַחֹ֣דֶשׁ month ḥōdeš הַֽחֲמִישִׁ֔י for the fifth ḥămîšî הַשַּׂ֖ר captain śar שַׁמְה֣וּת Shamhuth šamhût הַיִּזְרָ֑ח the Izrahite: yizrāḥ וְעַל֙ and in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
הַשִּׁשִּׁי֙ The sixth šiššî לַחֹ֣דֶשׁ month ḥōdeš הַשִּׁשִּׁ֔י for the sixth šiššî עִירָ֥א Ira ʿîrāʾ בֶן the son bēn עִקֵּ֖שׁ of Ikkesh ʿiqqēš הַתְּקוֹעִ֑י the Tekoite: tĕqôʿî וְעַל֙ and in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
הַשְּׁבִיעִי֙ The seventh šĕbîʿî לַחֹ֣דֶשׁ month ḥōdeš הַשְּׁבִיעִ֔י for the seventh šĕbîʿî חֶ֥לֶץ Helez ḥeleṣ הַפְּלוֹנִ֖י the Pelonite, pĕlônî מִן of min בְּנֵ֣י the children bēn אֶפְרָ֑יִם of Ephraim: ʾeprayim וְעַל֙ and in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
הַשְּׁמִינִי֙ The eighth šĕmînî לַחֹ֣דֶשׁ month ḥōdeš הַשְּׁמִינִ֔י for the eighth šĕmînî סִבְּכַ֥י Sibbecai sibbĕkay הַחֻֽשָׁתִ֖י the Hushathite, ḥušātî לַזַּרְחִ֑י of the Zarhites: zarḥî וְעַל֙ and in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
הַתְּשִׁיעִי֙ The ninth tĕšîʿî לַחֹ֣דֶשׁ month ḥōdeš הַתְּשִׁיעִ֔י for the ninth tĕšîʿî אֲבִיעֶ֥זֶר Abiezer ʾăbîʿezer הָעַנְּתֹתִ֖י the Anetothite, ʿantōtî לַבֵּ֣ניְמִינִ֑י of the Benjamites: ben yĕmînî וְעַל֙ and in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
הָֽעֲשִׂירִי֙ The tenth ʿăśîrî לַחֹ֣דֶשׁ month ḥōdeš הָֽעֲשִׂירִ֔י for the tenth ʿăśîrî מַהְרַ֥י Maharai mahăray הַנְּטֽוֹפָתִ֖י the Netophathite, nĕṭōpātî לַזַּרְחִ֑י of the Zarhites: zarḥî וְעַל֙ and in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
עַשְׁתֵּֽי The eleventh ʿaštê עָשָׂר֙ ʿāśār לְעַשְׁתֵּ֣י for the eleventh ʿaštê עָשָׂ֣ר ʿāśār הַחֹ֔דֶשׁ month ḥōdeš בְּנָיָ֥ה Benaiah bĕnāyâ הַפִּרְעָֽתוֹנִ֖י the Pirathonite, pirʿātônî מִן of min בְּנֵ֣י the children bēn אֶפְרָ֑יִם of Ephraim: ʾeprayim וְעַל֙ and in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
הַשְּׁנֵ֤ים The twelfth šĕnayim עָשָׂר֙ ʿāśār לִשְׁנֵ֣ים for the twelfth šĕnayim עָשָׂ֣ר ʿāśār הַחֹ֔דֶשׁ month ḥōdeš חֶלְדַּ֥י Heldai ḥelday הַנְּטֽוֹפָתִ֖י the Netophathite, nĕṭōpātî לְעָתְנִיאֵ֑ל of Othniel: ʿotnîʾēl וְעַל֙ and in ʿal מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ his course maḥălōqet עֶשְׂרִ֥ים twenty ʿeśrîm וְאַרְבָּעָ֖ה and four ʾarbaʿ אָֽלֶף׃ thousand. ʾelep
-
וְעַל֙ Furthermore over ʿal שִׁבְטֵ֣י the tribes šēbeṭ יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel: yiśrāʾēl לָרֽאוּבֵנִ֣י of the Reubenites rĕʾûbēnî נָגִ֔יד the ruler nāgîd אֱלִיעֶ֖זֶר Eliezer ʾĕlîʿezer בֶּן the son bēn זִכְרִ֑י of Zichri: zikrî לַשִּׁ֨מְעוֹנִ֔י of the Simeonites, šimʿōnî שְׁפַטְיָ֖הוּ Shephatiah šĕpaṭyâ בֶּֽן the son bēn מַעֲכָֽה׃ of Maachah: maʿăkâ
-
לְלֵוִ֛י Of the Levites, lēwiyyî חֲשַׁבְיָ֥ה Hashabiah ḥăšabyâ בֶן the son bēn קְמוּאֵ֖ל of Kemuel: qĕmûʾēl לְאַֽהֲרֹ֥ן of the Aaronites, ʾahărôn צָדֽוֹק׃ Zadok: ṣādôq
-
לִֽיהוּדָ֕ה Of Judah, yĕhûdâ אֱלִיה֖וּ Elihu, ʾĕlîhû מֵֽאֲחֵ֣י of the brethren ʾāḥ דָוִ֑יד of David: dāwid לְיִ֨שָׂשכָ֔ר of Issachar, yiśśokār עָמְרִ֖י Omri ʿomrî בֶּן the son bēn מִֽיכָאֵֽל׃ of Michael: mîkāʾēl
-
לִזְבוּלֻ֕ן Of Zebulun, zĕbûlûn יִֽשְׁמַעְיָ֖הוּ Ishmaiah yišmaʿyâ בֶּן the son bēn עֹֽבַדְיָ֑הוּ of Obadiah: ʿōbadyâ לְנַ֨פְתָּלִ֔י of Naphtali, naptālî יְרִימ֖וֹת Jerimoth yĕrîmôt בֶּן the son bēn עַזְרִיאֵֽל׃ of Azriel: ʿazrîʾēl
-
לִבְנֵ֣י Of the children bēn אֶפְרַ֔יִם of Ephraim, ʾeprayim הוֹשֵׁ֖עַ Hoshea hôšēaʿ בֶּן the son bēn עֲזַזְיָ֑הוּ of Azaziah: ʿăzazyāhû לַֽחֲצִי֙ of the half ḥēṣî שֵׁ֣בֶט tribe šēbeṭ מְנַשֶּׁ֔ה of Manasseh, mĕnašše יוֹאֵ֖ל Joel yôʾēl בֶּן the son bēn פְּדָיָֽהוּ׃ of Pedaiah: pĕdāyâ
-
לַֽחֲצִ֤י Of the half ḥēṣî הַֽמְנַשֶּׁה֙ of Manasseh mĕnašše גִּלְעָ֔דָה in Gilead, gilʿād יִדּ֖וֹ Iddo yiddô בֶּן the son bēn זְכַרְיָ֑הוּ of Zechariah: zĕkaryâ לְבִנְיָמִ֔ן of Benjamin, binyāmîn יַֽעֲשִׂיאֵ֖ל Jaasiel yaʿăśîʾēl בֶּן the son bēn אַבְנֵֽר׃ of Abner: ʾabnēr
-
לְדָ֕ן Of Dan, dān עֲזַרְאֵ֖ל Azareel ʿăzarʾēl בֶּן the son bēn יְרֹחָ֑ם of Jeroham. yĕrōḥām אֵ֕לֶּה These ʾēlle שָׂרֵ֖י the princes śar שִׁבְטֵ֥י of the tribes šēbeṭ יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel. yiśrāʾēl
-
וְלֹֽא not lōʾ נָשָׂ֤א took nāśāʾ דָוִיד֙ But David dāwid מִסְפָּרָ֔ם the number mispār לְמִבֶּ֛ן old bēn עֶשְׂרִ֥ים of them from twenty ʿeśrîm שָׁנָ֖ה years šāne וּלְמָ֑טָּה and under: maṭṭâ כִּ֚י because kî אָמַ֣ר had said ʾāmar יְהוָ֔ה the Lord yĕhōwâ לְהַרְבּ֥וֹת he would increase rābâ אֶת ʾēt יִשְׂרָאֵ֖ל Israel yiśrāʾēl כְּכֽוֹכְבֵ֥י like to the stars kôkāb הַשָּׁמָֽיִם׃ of the heavens. šāmayim
-
יוֹאָ֨ב Joab yôʾāb בֶּן the son bēn צְרוּיָ֜ה of Zeruiah ṣĕrûyâ הֵחֵ֤ל began ḥālal לִמְנוֹת֙ to number, mānâ וְלֹ֣א not, lōʾ כִלָּ֔ה but he finished kālâ וַיְהִ֥י because there fell hāyâ בָזֹ֛את for it zōt קֶ֖צֶף wrath qeṣep עַל against ʿal יִשְׂרָאֵ֑ל Israel; yiśrāʾēl וְלֹ֤א neither lōʾ עָלָה֙ put ʿālâ הַמִּסְפָּ֔ר was the number mispār בְּמִסְפַּ֥ר in the account mispār דִּבְרֵֽי of the chronicles dābār הַיָּמִ֖ים yôm לַמֶּ֥לֶךְ of king melek דָּוִֽיד׃ David. dāwid
-
וְעַל֙ And over ʿal אֹֽצְר֣וֹת treasures ʾôṣār הַמֶּ֔לֶךְ the king's melek עַזְמָ֖וֶת Azmaveth ʿazmāwet בֶּן the son bēn עֲדִיאֵ֑ל of Adiel: ʿădîʾēl וְעַ֣ל and over ʿal הָאֹֽצָר֡וֹת the storehouses ʾôṣār בַּשָּׂדֶ֞ה in the fields, śāde בֶּֽעָרִ֤ים in the cities, ʿîr וּבַכְּפָרִים֙ and in the villages, kāpār וּבַמִּגְדָּל֔וֹת and in the castles, migdāl יְהֽוֹנָתָ֖ן Jehonathan yĕhônātān בֶּן the son bēn עֻזִּיָּֽהוּ׃ of Uzziah: ʿuzziyyâ
-
וְעַ֗ל And over ʿal עֹשֵׂי֙ them that did ʿāśâ מְלֶ֣אכֶת the work mĕlāʾkâ הַשָּׂדֶ֔ה of the field śāde לַֽעֲבֹדַ֖ת for tillage ʿăbōdâ הָֽאֲדָמָ֑ה of the ground ʾădāmâ עֶזְרִ֖י Ezri ʿezrî בֶּן the son bēn כְּלֽוּב׃ of Chelub: kĕlûb
-
וְעַל And over ʿal הַ֨כְּרָמִ֔ים the vineyards kerem שִׁמְעִ֖י Shimei šimʿî הָרָֽמָתִ֑י the Ramathite: rāmātî וְעַ֤ל over ʿal שֶׁבַּכְּרָמִים֙ the increase of the vineyards kerem לְאֹֽצְר֣וֹת cellars ʾôṣār הַיַּ֔יִן for the wine yayin זַבְדִּ֖י Zabdi zabdî הַשִּׁפְמִֽי׃ the Shiphmite: šipmî
-
וְעַל And over ʿal הַזֵּיתִ֤ים the olive trees zayit וְהַשִּׁקְמִים֙ and the sycomore trees šiqmâ אֲשֶׁ֣ר that ʾăšer בַּשְּׁפֵלָ֔ה in the low plains šĕpēlâ בַּ֥עַל חָנָ֖ן Baal-hanan baʿal ḥānān הַגְּדֵרִ֑י the Gederite: gĕdērî וְעַל and over ʿal אֹֽצְר֥וֹת the cellars ʾôṣār הַשֶּׁ֖מֶן of oil šemen יוֹעָֽשׁ׃ Joash: yôʿoš
-
וְעַל And over ʿal הַבָּקָר֙ the herds bāqār הָֽרֹעִ֣ים that fed rāʿâ בַּשָּׁר֔וֹן in Sharon šārôn שִׁטְרַ֖י Shitrai šiṭray הַשָּֽׁרוֹנִ֑י the Sharonite: šārônî וְעַל and over ʿal הַבָּקָר֙ the herds bāqār בָּֽעֲמָקִ֔ים in the valleys ʿēmeq שָׁפָ֖ט Shaphat šāpāṭ בֶּן the son bēn עַדְלָֽי׃ of Adlai: ʿadlay
-
וְעַל Over ʿal הַ֨גְּמַלִּ֔ים the camels gāmāl אוֹבִ֖יל also Obil ʾôbîl הַיִּשְׁמְעֵלִ֑י the Ishmaelite: yišmāʿēʾlî וְעַל and over ʿal הָ֣אֲתֹנ֔וֹת the asses ʾātôn יֶחְדְּיָ֖הוּ Jehdeiah yeḥdiyyāhû הַמֵּרֹֽנֹתִֽי׃ the Meronothite: mērōnōtî
-
וְעַל And over ʿal הַצֹּ֖אן the flocks ṣōn יָזִ֣יז Jaziz yāzîz הַֽהַגְרִ֑י the Hagerite. hagrî כָּל All kōl אֵ֙לֶּה֙ these ʾēlle שָׂרֵ֣י the rulers śar הָֽרְכ֔וּשׁ of the substance rĕkûš אֲשֶׁ֖ר which ʾăšer לַמֶּ֥לֶךְ king melek דָּוִֽיד׃ David's. dāwid
-
וִיהֽוֹנָתָ֤ן Also Jonathan yĕhônātān דּוֹד uncle dôd דָּוִיד֙ David's dāwid יוֹעֵ֔ץ was a counseller, yāʿaṣ אִישׁ man, ʾîš מֵבִ֥ין a wise bîn וְסוֹפֵ֖ר and a scribe: sāpar ה֑וּא hûʾ וִֽיחִיאֵ֥ל and Jehiel yĕḥîʾēl בֶּן the son bēn חַכְמוֹנִ֖י of Hachmoni ḥakmônî עִם with ʿim בְּנֵ֥י sons: bēn הַמֶּֽלֶךְ׃ the king's melek
-
וַֽאֲחִיתֹ֖פֶל And Ahithophel ʾăḥîtōpel יוֹעֵ֣ץ counseller: yāʿaṣ לַמֶּ֑לֶךְ the king's melek וְחוּשַׁ֥י and Hushai ḥûšay הָֽאַרְכִּ֖י the Archite ʾarkî רֵ֥עַ companion: rēaʿ הַמֶּֽלֶךְ׃ the king's melek
-
וְאַֽחֲרֵ֣י And after ʾaḥar אֲחִיתֹ֗פֶל Ahithophel ʾăḥîtōpel יְהֽוֹיָדָ֤ע Jehoiada yĕhôyādāʿ בֶּן the son bēn בְּנָיָ֙הוּ֙ of Benaiah, bĕnāyâ וְאֶבְיָתָ֔ר and Abiathar: ʾebyātār וְשַׂר and the general śar צָבָ֥א army ṣābāʾ לַמֶּ֖לֶךְ of the king's melek יוֹאָֽב׃ Joab. yôʾāb