Galatians 3:13 in Telugu

Galatians 3:13
ఆత్మను గూర్చిన వాగ్దానము విశ్వాసమువలన మనకు లభించునట్లు, అబ్రాహాము పొందిన ఆశీర్వచనము క్రీస్తుయేసుద్వారా అన్యజనులకు కలుగుటకై, క్రీస్తు మనకోసము శాపమై మనలను ధర్మశాస్త్రముయొక్క శాపమునుండి విమో చించెను;

Galatians 3:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

American Standard Version (ASV)
Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us; for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

Bible in Basic English (BBE)
Christ has made us free from the curse of the law, having become a curse for us: because it is said in the Writings, A curse on everyone who is put to death by hanging on a tree:

Darby English Bible (DBY)
Christ has redeemed us out of the curse of the law, having become a curse for us, (for it is written, Cursed [is] every one hanged upon a tree,)

World English Bible (WEB)
Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree,"

Young's Literal Translation (YLT)
Christ did redeem us from the curse of the law, having become for us a curse, for it hath been written, `Cursed is every one who is hanging on a tree,'

Christ Χριστὸς christos hree-STOSE
us ἡμᾶς hēmas ay-MAHS
hath redeemed ἐξηγόρασεν exagorazō ayks-ah-goh-RA-zoh
from ἐκ ek ake
the τῆς ho oh
curse κατάρας katara ka-TA-ra
the τοῦ ho oh
of law, νόμου nomos NOH-mose
being made γενόμενος ginomai GEE-noh-may
for ὑπὲρ hyper yoo-PARE
us: ἡμῶν hēmōn ay-MONE
a curse κατάρα katara ka-TA-ra
it is written, γέγραπται graphō GRA-foh
for γὰρ, gar gahr
Cursed Ἐπικατάρατος epikataratos ay-pee-ka-TA-ra-tose
every one πᾶς pas pahs
that ho oh
hangeth κρεμάμενος kremannymi kray-MAHN-nyoo-mee
on ἐπὶ epi ay-PEE
a tree: ξύλου xylon KSYOO-lone



Read Full Chapter : Galatians 3

Telugu Bible