Telugu Bible
Exodus 9:15 in Telugu
Exodus 9:15
భూమిమీద నుండకుండ నీవు నశించిపోవునట్లు నేను నా చెయ్యి చాపియుంటినేని నిన్నును నీ జనులను తెగులుతో కొట్టివేసియుందును.
Exodus 9:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
American Standard Version (ASV)
For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth:
Bible in Basic English (BBE)
For if I had put the full weight of my hand on you and your people, you would have been cut off from the earth:
Darby English Bible (DBY)
For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
Webster's Bible (WBT)
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
World English Bible (WEB)
For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;
Young's Literal Translation (YLT)
for now I have put forth My hand, and I smite thee, and thy people, with pestilence, and thou art hidden from the earth.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| now | עַתָּה֙ | ʿattâ | ah-TA |
| I will stretch out | שָׁלַ֣חְתִּי | šālaḥ | sha-LAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| my hand, | יָדִ֔י | yād | yahd |
| that I may smite | וָאַ֥ךְ | nākâ | na-HA |
| אֽוֹתְךָ֛ | ʾēt | ate | |
| וְאֶֽת | ʾēt | ate | |
| thee and thy people | עַמְּךָ֖ | ʿam | am |
| with pestilence; | בַּדָּ֑בֶר | deber | deh-VER |
| and thou shalt be cut off | וַתִּכָּחֵ֖ד | kāḥad | ka-HAHD |
| from | מִן | min | meen |
| the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |