Telugu Bible

Exodus 39:20 in Telugu

Exodus 39:20
మరియు రెండు బంగారు ఉంగరములను చేసి ఏఫోదు విచిత్రమైన నడికట్టునకు పైగా దాని రెండవ కూర్పు నొద్దనున్న దాని యెదుటి ప్రక్కను, ఏఫోదు రెండు భుజఖండములకు దిగువను వాటిని వేసిరి.

Exodus 39:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.

American Standard Version (ASV)
And they made two rings of gold, and put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the forepart thereof, close by the coupling thereof, above the skilfully woven band of the ephod.

Bible in Basic English (BBE)
And two other gold rings were put on the front of the ephod, over the arm-holes, at the join, and over the worked band.

Darby English Bible (DBY)
And they made two rings of gold, and put them upon the two shoulder-pieces of the ephod underneath, to the front thereof, just by the coupling thereof, above the girdle of the ephod.

Webster's Bible (WBT)
And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, towards the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod:

World English Bible (WEB)
They made two rings of gold, and put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the front of it, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.

Young's Literal Translation (YLT)
and they make two rings of gold, and put them on the two shoulders of the ephod below, over-against its front, over-against its joining, above the girdle of the ephod;

And they made וַֽיַּעֲשׂוּ֮ ʿāśâ ah-SA
two שְׁתֵּ֣י šĕnayim sheh-na-YEEM
rings, טַבְּעֹ֣ת ṭabbaʿat ta-ba-AT
golden זָהָב֒ zāhāb za-HAHV
and put וַֽיִּתְּנֻ֡ם nātan na-TAHN
them on עַל ʿal al
the two שְׁתֵּי֩ šĕnayim sheh-na-YEEM
sides כִתְפֹ֨ת kātēp ka-TAFE
of the ephod הָֽאֵפֹ֤ד ʾēpôd ay-FODE
underneath, מִלְמַ֙טָּה֙ maṭṭâ ma-TA
toward מִמּ֣וּל mûl mool
the forepart פָּנָ֔יו pānîm pa-NEEM
of it, over against לְעֻמַּ֖ת ʿummâ oo-MA
the coupling מֶחְבַּרְתּ֑וֹ maḥberet mahk-beh-RET
thereof, above מִמַּ֕עַל maʿal ma-AL
the curious girdle לְחֵ֖שֶׁב ḥēšeb hay-SHEV
of the ephod. הָֽאֵפֹֽד׃ ʾēpôd ay-FODE