Exodus 39:18 in Telugu

Exodus 39:18
అల్లబడిన ఆ రెండు గొలుసుల కొనలను ఆ రెండుజవలకు తగిలించి ఏఫోదు భుజ ఖండములమీద దాని యెదుట ఉంచిరి.

Exodus 39:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the two ends of the two wreathed chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.

American Standard Version (ASV)
And the `other' two ends of the two wreathen chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the forepart thereof.

Bible in Basic English (BBE)
And the other two ends of the chains were joined to the two frames and fixed to the front of the ephod over the arm-holes.

Darby English Bible (DBY)
and the two ends of the two wreathen [cords] they fastened to the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof.

Webster's Bible (WBT)
And the two ends of the two wreathed chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, before it.

World English Bible (WEB)
The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the front of it.

Young's Literal Translation (YLT)
and the two ends of the two thick bands they have put on the two embroidered things, and they put them on the shoulders of the ephod, over-against its front.

וְאֵ֨ת ʾēt ate
And the two שְׁתֵּ֤י šĕnayim sheh-na-YEEM
ends קְצוֹת֙ qāṣâ ka-TSA
of the two שְׁתֵּ֣י šĕnayim sheh-na-YEEM
wreathen chains הָֽעֲבֹתֹ֔ת ʿăbōt uh-VOTE
they fastened נָֽתְנ֖וּ nātan na-TAHN
in עַל ʿal al
the two שְׁתֵּ֣י šĕnayim sheh-na-YEEM
ouches, הַֽמִּשְׁבְּצֹ֑ת mišbĕṣâ meesh-beh-TSA
and put וַֽיִּתְּנֻ֛ם nātan na-TAHN
them on עַל ʿal al
the shoulderpieces כִּתְפֹ֥ת kātēp ka-TAFE
of the ephod, הָֽאֵפֹ֖ד ʾēpôd ay-FODE
אֶל ʾēl ale
it. מ֥וּל mûl mool
before פָּנָֽיו׃ pānîm pa-NEEM



Read Full Chapter : Exodus 39

Telugu Bible