Telugu Bible
Exodus 31:14 in Telugu
Exodus 31:14
కావున మీరు విశ్రాంతిదినము నాచరింపవలెను. నిశ్చయముగా అది మీకు పరిశుద్ధము; దానిని అపవిత్ర పరచువాడు తన ప్రజల లోనుండి కొట్టివేయబడును.
Exodus 31:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
American Standard Version (ASV)
Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that profaneth it shall surely be put to death; for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
Bible in Basic English (BBE)
So you are to keep the Sabbath as a holy day; and anyone not honouring it will certainly be put to death: whoever does any work on that day will be cut off from his people.
Darby English Bible (DBY)
Keep the sabbath, therefore; for it is holy unto you; every one that profaneth it shall certainly be put to death: yea, whoever doeth work on it, that soul shall be cut off from among his peoples.
Webster's Bible (WBT)
Ye shall keep the sabbath therefore: for it is holy to you. Every one that profaneth it shall surely be put to death: for whoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
World English Bible (WEB)
You shall keep the Sabbath therefore; for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
Young's Literal Translation (YLT)
and ye have kept the sabbath, for it `is' holy to you, he who is polluting it is certainly put to death -- for any who doeth work in it -- that person hath even been cut off from the midst of his people.
| Ye shall keep | וּשְׁמַרְתֶּם֙ | šāmar | sha-MAHR |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the sabbath | הַשַּׁבָּ֔ת | šabbāt | sha-BAHT |
| therefore; for | כִּ֛י | kî | kee |
| holy | קֹ֥דֶשׁ | qōdeš | koh-DESH |
| it | הִ֖וא | hûʾ | hoo |
| לָכֶ֑ם | |||
| unto you: every one that defileth | מְחַֽלְלֶ֙יהָ֙ | ḥālal | ha-LAHL |
| it shall surely | מ֣וֹת | mût | moot |
| be put to death: | יוּמָ֔ת | mût | moot |
| for | כִּ֗י | kî | kee |
| whosoever | כָּל | kōl | kole |
| doeth | הָֽעֹשֶׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA |
| בָהּ֙ | |||
| work | מְלָאכָ֔ה | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
| shall be cut off | וְנִכְרְתָ֛ה | kārat | ka-RAHT |
| soul | הַנֶּ֥פֶשׁ | nepeš | neh-FESH |
| therein, that | הַהִ֖וא | hûʾ | hoo |
| from among | מִקֶּ֥רֶב | qereb | keh-REV |
| his people. | עַמֶּֽיהָ׃ | ʿam | am |