Exodus 22:16 in Telugu
Exodus 22:16
ఒకడు ప్రధానము చేయబడని ఒక కన్యకను మరులుకొల్పి ఆమెతో శయ నించినయెడల ఆమె నిమిత్తము ఓలి ఇచ్చి ఆమెను పెండ్లి చేసికొనవలెను.
Exodus 22:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
American Standard Version (ASV)
And if a man entice a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
Bible in Basic English (BBE)
If a man takes a virgin, who has not given her word to another man, and has connection with her, he will have to give a bride-price for her to be his wife.
Darby English Bible (DBY)
And if a man seduce a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall certainly endow her, to be his wife.
Webster's Bible (WBT)
And if a man shall entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
World English Bible (WEB)
"If a man entices a virgin who isn't pledged to be married, and lies with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
Young's Literal Translation (YLT)
`And when a man doth entice a virgin who `is' not betrothed, and hath lain with her, he doth certainly endow her to himself for a wife;
| And if | וְכִֽי | kî | kee |
| entice | יְפַתֶּ֣ה | pātâ | pa-TA |
| a man | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
| a maid | בְּתוּלָ֛ה | bĕtûlâ | beh-too-LA |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| is not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| betrothed, | אֹרָ֖שָׂה | ʾāraś | ah-RAHS |
| and lie | וְשָׁכַ֣ב | šākab | sha-HAHV |
| with | עִמָּ֑הּ | ʿim | eem |
| her, he shall surely | מָהֹ֛ר | māhar | ma-HAHR |
| endow | יִמְהָרֶ֥נָּה | māhar | ma-HAHR |
| לּ֖וֹ | |||
| her to be his wife. | לְאִשָּֽׁה׃ | ʾiššâ | ee-SHA |
Read Full Chapter : Exodus 22
Telugu Bible