Telugu Bible

Deuteronomy 1:7 in Telugu

Deuteronomy 1:7
మీరు తిరిగి ప్రయాణమై అమోరీయుల మన్నెమునకును, అరాబా లోను, మన్నెములోను, లోయలోను, దక్షిణదిక్కున సముద్రతీరములోనున్న స్థలములన్నిటికిని, కనానుదేశము నకును, లెబానోనుకును, మహానదియైన యూఫ్రటీసువరకును2 వెళ్లుడి.

Deuteronomy 1:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.

American Standard Version (ASV)
turn you, and take your journey, and go to the hill-country of the Amorites, and unto all `the places' nigh thereunto, in the Arabah, in the hill-country, and in the lowland, and in the South, and by the sea-shore, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.

Bible in Basic English (BBE)
Make a move now, and go on your way into the hill-country of the Amorites and the places near it, in the Arabah and the hill-country and in the lowlands and in the South and by the seaside, all the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.

Darby English Bible (DBY)
Turn and take your journey, and go to the hill-country of the Amorites, and unto all the neighbouring places in the plain, in the mountain, and in the lowland, and in the south, and by the seaside, the land of the Canaanites, and Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.

Webster's Bible (WBT)
Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and to all the places nigh to it, in the plain, on the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea-side, to the land of the Canaanites, and to Lebanon, to the great river, the river Euphrates.

World English Bible (WEB)
turn you, and take your journey, and go to the hill-country of the Amorites, and to all [the places] near thereunto, in the Arabah, in the hill-country, and in the lowland, and in the South, and by the sea-shore, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.

Young's Literal Translation (YLT)
turn ye and journey for you, and enter the mount of the Amorite, and unto all its neighbouring places, in the plain, in the hill-country, and in the low country, and in the south, and in the haven of the sea, the land of the Canaanite, and of Lebanon, unto the great river, the river Phrat;

Turn פְּנ֣וּ׀ pānâ pa-NA
you, and take your journey, וּסְע֣וּ nāsaʿ na-SA
לָכֶ֗ם
and go וּבֹ֨אוּ bôʾ boh
to the mount הַ֥ר har hahr
of the Amorites, הָֽאֱמֹרִי֮ ʾĕmōrî ay-moh-REE
and unto וְאֶל ʾēl ale
all כָּל kōl kole
nigh שְׁכֵנָיו֒ šākēn sha-HANE
thereunto, in the plain, בָּֽעֲרָבָ֥ה ʿărābâ uh-ra-VA
in the hills, בָהָ֛ר har hahr
and in the vale, וּבַשְּׁפֵלָ֥ה šĕpēlâ sheh-fay-LA
and in the south, וּבַנֶּ֖גֶב negeb neh-ɡEV
side, וּבְח֣וֹף ḥôp hofe
and by the sea הַיָּ֑ם yām yahm
to the land אֶ֤רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of the Canaanites, הַֽכְּנַעֲנִי֙ kĕnaʿanî keh-na-ah-NEE
and unto Lebanon, וְהַלְּבָנ֔וֹן lĕbānôn leh-va-NONE
unto עַד ʿad ad
river, הַנָּהָ֥ר nāhār na-HAHR
the great הַגָּדֹ֖ל gādôl ɡa-DOLE
the river נְהַר nāhār na-HAHR
Euphrates. פְּרָֽת׃ pĕrāt peh-RAHT