யோவான் 14:28 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே

Interlinear verses யோவான் 14:28

John 14:28
நான் போவேன் என்றும், திரும்பி உங்களிடத்தில் வருவேன் என்றும் நான் உங்களுடனே சொன்னதைக் கேட்டீர்களே. நீங்கள் என்னில் அன்புள்ளவர்களாயிருந்தால் பிதாவினிடத்திற்குப் போகிறேனென்று நான் சொன்னதைக் குறித்துச் சந்தோஷப்படுவீர்கள், ஏனெனில் என் பிதா என்னிலும் பெரியவராயிருக்கிறார்.

Ye have heard
akouō — ah-KOO-oh
அய்-Kஓஓ-ஸ-டய்
Strong's #191
how
hoti — OH-tee
ஓஃ-டே
Strong's #3754
I
egō — ay-GOH
அய்-Gஓஃ
Strong's #1473
said
epō — APE-oh
ஏஏ-பொனெ
Strong's #2036
unto you,
hymin — yoo-MEEN
யோ-Mஏஏந்
Strong's #5213
I go away,
hypagō — yoo-PA-goh
யோ-PA-கொஹ்
Strong's #5217
and
kai — kay
கய்
Strong's #2532
come
erchomai — ARE-hoh-may
Aற்ஏ-ஹொஹ்-மய்
Strong's #2064
unto
pros — prose
ப்ரொஸெ
Strong's #4314
you.
hymas — yoo-MAHS
யோ-MAஃS
Strong's #5209
If
ei — ee
Strong's #1487
ye loved
agapaō — ah-ga-PA-oh
அய்-க-PA-TAY
Strong's #25
me,
me — may
மய்
Strong's #3165
ye would rejoice,
chairō — HAY-roh
அய்-ஃA-ரய்-டய்
Strong's #5463
an — an
அன்
Strong's #302
because
hoti — OH-tee
ஓஃ-டே
Strong's #3754
I said,
epō — APE-oh
ஏஏ-பொனெ
Strong's #2036
I go
poreuomai — poh-RAVE-oh-may
பொஹ்-ற்AVஏ-ஒஹ்-மய்
Strong's #4198
unto
pros — prose
ப்ரொஸெ
Strong's #4314
the
ho — oh
டொனெ
Strong's #3588
Father:
patēr — pa-TARE
ப-TAY-ர
Strong's #3962
for
hoti — OH-tee
ஓஃ-டே
Strong's #3754
ho — oh
ஒஹ்
Strong's #3588
Father
patēr — pa-TARE
ப-TAற்ஏ
Strong's #3962
my
mou — moo
மோ
Strong's #3450
greater
meizōn — MEE-zone
Mஏஏ-ழொனெ
Strong's #3187
than I.
mou — moo
மோ
Strong's #3450
is
esti — ay-STEE
அய்-ஸ்டேன்
Strong's #2076