வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 7

Revelation 7:11 in Tamil

தமிழ்

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 7:11
தூதர்கள் யாவரும் சிங்காசனத்தையும் மூப்பர்களையும் நான்கு ஜீவன்களையும் சூழநின்று, சிங்காசனத்திற்குமுன்பாக முகங்குப்புற விழுந்து, தேவனைத் தொழுதுகொண்டு:

Tamil Indian Revised Version
தூதர்கள் எல்லோரும் சிங்காசனத்தையும் மூப்பர்களையும் நான்கு ஜீவன்களையும் சுற்றிநின்று, சிங்காசனத்திற்கு முன்பாக முகங்குப்புற விழுந்து, தேவனைத் தொழுதுகொண்டு:

Tamil Easy Reading Version
அங்கே நான்கு உயிருள்ள ஜீவன்களும் மூப்பர்களும் இருந்தனர். அவர்களையும் சிம்மாசனத்தையும் சுற்றி தேவ தூதர்கள் நின்றனர். அவர்கள் தலைகுனிந்து பணிவுடன் வழிபட்டார்கள்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது வானதூதர்கள் அனைவரும் அரியணையையும் மூப்பர்களையும் நான்கு உயிர்களையும் சூழ்ந்து நின்றுகொண்டிருந்தார்கள்; பின் அரியணைமுன் முகம் குப்புற விழுந்து கடவுளை வணங்கினார்கள்.⒫

Roman Transliteration
Thootharkal yaavarum singaasanaththaiyum moopparkalaiyum naanku jeevankalaiyum soolanintu, singaasanaththirkumunpaaka mukanguppura vilunthu, thaevanaith tholuthukonndu:

Revelation 7:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,

American Standard Version (ASV)
And all the angels were standing round about the throne, and `about' the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God,

Bible in Basic English (BBE)
And all the angels were round about the high seat, and about the rulers and the four beasts; and they went down on their faces before the high seat, and gave worship to God, saying,

Darby English Bible (DBY)
And all the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures, and fell before the throne upon their faces, and worshipped God,

World English Bible (WEB)
All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before his throne, and worshiped God,

Young's Literal Translation (YLT)
And all the messengers stood around the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell upon their face, and bowed before God,

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 7:11

தூதர்கள் யாவரும் சிங்காசனத்தையும் மூப்பர்களையும் நான்கு ஜீவன்களையும் சூழநின்று, சிங்காசனத்திற்குமுன்பாக முகங்குப்புற விழுந்து, தேவனைத் தொழுதுகொண்டு:

And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,

And καὶ kai kay
all πάντες pas pahs
the οἱ ho oh
angels ἄγγελοι angelos ANG-gay-lose
stood ἑστήκεσαν histēmi EE-stay-mee
round about κύκλῳ kyklō KYOO-kloh
the τοῦ ho oh
throne, θρόνου thronos THROH-nose
and καὶ kai kay
the τῶν ho oh
elders πρεσβυτέρων presbyteros prase-VYOO-tay-rose
and καὶ kai kay
the τῶν ho oh
four τεσσάρων tessares TASE-sa-rase
beasts, ζῴων zōon ZOH-one
and καὶ kai kay
fell ἔπεσον piptō PEE-ptoh
before ἐνώπιον enōpion ane-OH-pee-one
the τοῦ ho oh
throne θρόνου thronos THROH-nose
on ἐπὶ epi ay-PEE
faces, πρόσωπον prosōpon PROSE-oh-pone
their αὐτῶν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
worshipped προσεκύνησαν proskyneō prose-kyoo-NAY-oh
τῷ ho oh
God, θεῷ theos thay-OSE



Read Full Chapter : Revelation 7