Punjabi Bible

Deuteronomy 7:6 in Punjabi

Deuteronomy 7:6
ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕ ਹੋ। ਧਰਤੀ ਉੱਤਲੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਖਾਸ ਲੋਕਾਂ ਵਜੋਂ ਚੁਣਿਆ, ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਸਿਰਫ਼ ਉਸ ਦੇ ਹਨ।

Deuteronomy 7:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.

American Standard Version (ASV)
For thou art a holy people unto Jehovah thy God: Jehovah thy God hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
For you are a holy people to the Lord your God: marked out by the Lord your God to be his special people out of all the nations on the face of the earth.

Darby English Bible (DBY)
For a holy people art thou unto Jehovah thy God: Jehovah thy God hath chosen thee to be unto him a people for a possession, above all the peoples that are upon the face of the earth.

Webster's Bible (WBT)
For thou art a holy people to the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people to himself, above all people that are upon the face of the earth.

World English Bible (WEB)
For you are a holy people to Yahweh your God: Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
for a holy people `art' thou to Jehovah thy God; on thee hath Jehovah thy God fixed, to be to Him for a peculiar people, out of all the peoples who `are' on the face of the ground.

For כִּ֣י kee
people עַ֤ם ʿam am
an holy קָדוֹשׁ֙ qādôš ka-DOHSH
thou אַתָּ֔ה ʾattâ ah-TA
unto the Lord לַֽיהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God: אֱלֹהֶ֑יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
בְּךָ֞
hath chosen בָּחַ֣ר׀ bāḥar ba-HAHR
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֗יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
thee to be לִֽהְי֥וֹת hāyâ ha-YA
לוֹ֙
people לְעַ֣ם ʿam am
a special סְגֻלָּ֔ה sĕgullâ seh-ɡoo-LA
unto himself, above all מִכֹּל֙ kōl kole
people הָֽעַמִּ֔ים ʿam am
that אֲשֶׁ֖ר ʾăšer uh-SHER
upon עַל ʿal al
the face פְּנֵ֥י pānîm pa-NEEM
of the earth. הָֽאֲדָמָֽה׃ ʾădāmâ uh-da-MA