Punjabi Bible

Deuteronomy 3:16 in Punjabi

Deuteronomy 3:16
ਅਤੇ ਰਊਬੇਨ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਗਾਦ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਉਹ ਧਰਤੀ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਜਿਹੜੀ ਗਿਲਆਦ ਦੇ ਨਾਲ ਲੱਗਦੀ ਹੈ ਇਹ ਧਰਤੀ ਅਰਨੋਨ ਵਾਦੀ ਤੋਂ ਯਾਬੋਕ ਨਦੀ ਤੀਕ ਫ਼ੈਲੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਵਾਦੀ ਦਾ ਵਿੱਚਲਾ ਹਿੱਸਾ ਇੱਕ ਸਰਹੱਦ ਹੈ। ਯਾਬੋਕ ਨਦੀ ਅੰਮੋਨੀ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਰਹੱਦ ਹੈ।

Deuteronomy 3:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;

American Standard Version (ASV)
And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border `thereof', even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;

Bible in Basic English (BBE)
And the land from Gilead to the valley of the Arnon, with the middle of the valley as a limit, as far as the river Jabbok which is the limit of the country of the children of Ammon, I gave to the Reubenites and the Gadites;

Darby English Bible (DBY)
And to the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the river Arnon, the middle of the ravine and its border, as far as the river Jabbok, the border of the children of Ammon;

Webster's Bible (WBT)
And to the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the river Arnon half the valley, and the border even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon:

World English Bible (WEB)
To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border [of it], even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;

Young's Literal Translation (YLT)
`And to the Reubenite and to the Gadite I have given from Gilead even unto the brook Arnon, the middle of the valley and the border, even unto Jabbok the brook, the border of the sons of Ammon,

And unto the Reubenites וְלָרֽאוּבֵנִ֨י rĕʾûbēnî reh-oo-vay-NEE
and unto the Gadites וְלַגָּדִ֜י gādî ɡa-DEE
I gave נָתַ֤תִּי nātan na-TAHN
from מִן min meen
Gilead הַגִּלְעָד֙ gilʿād ɡeel-AD
even unto וְעַד ʿad ad
the river נַ֣חַל naḥal na-HAHL
Arnon אַרְנֹ֔ן ʾarnôn ar-NONE
half תּ֥וֹךְ tāwek ta-VEK
the valley, הַנַּ֖חַל naḥal na-HAHL
and the border וּגְבֻ֑ל gĕbûl ɡeh-VOOL
even unto וְעַד֙ ʿad ad
Jabbok, יַבֹּ֣ק yabbōq ya-BOKE
the river הַנַּ֔חַל naḥal na-HAHL
the border גְּב֖וּל gĕbûl ɡeh-VOOL
of the children בְּנֵ֥י bēn bane
of Ammon; עַמּֽוֹן׃ ʿammôn ah-MONE