Punjabi Bible
Deuteronomy 21:10 in Punjabi
Deuteronomy 21:10
ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਗਿਰਫ਼ਤਾਰ ਔਰਤਾਂ “ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜੰਗ ਲੜੋ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦੇਵੇ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾ ਨੂੰ ਗਿਰਫ਼ਤਾਰ ਕਰਕੇ ਲੈ ਆਵੋ।
Deuteronomy 21:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
When thou goest forth to war against thine enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,
American Standard Version (ASV)
When thou goest forth to battle against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou carriest them away captive,
Bible in Basic English (BBE)
When you go out to war against other nations, and the Lord your God gives them up into your hands and you take them as prisoners;
Darby English Bible (DBY)
When thou goest forth to war against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou hast taken captives of them,
Webster's Bible (WBT)
When thou goest forth to war against thy enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thy hands, and thou hast taken them captive,
World English Bible (WEB)
When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive,
Young's Literal Translation (YLT)
`When thou goest out to battle against thine enemies, and Jehovah thy God hath given them into thy hand, and thou hast taken captive its captivity,
| When | כִּֽי | kî | kee |
| thou goest forth | תֵצֵ֥א | yāṣāʾ | ya-TSA |
| to war | לַמִּלְחָמָ֖ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| against | עַל | ʿal | al |
| thine enemies, | אֹֽיְבֶ֑יךָ | ʾōyēb | oh-YAVE |
| hath delivered | וּנְתָנ֞וֹ | nātan | na-TAHN |
| and the Lord | יְהוָ֧ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God | אֱלֹהֶ֛יךָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| them into thine hands, | בְּיָדֶ֖ךָ | yād | yahd |
| and thou hast taken | וְשָׁבִ֥יתָ | šābâ | sha-VA |
| them captive, | שִׁבְיֽוֹ׃ | šābâ | sha-VA |