Punjabi Bible

Deuteronomy 18:16 in Punjabi

Deuteronomy 18:16
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਨਬੀ ਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਭੇਜੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਆਖਿਆ ਸੀ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਹੇਰੋਬ ਪਰਬਤ ਵਿਖੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਅਤੇ ਉਸ ਅੱਗ ਤੋਂ ਭੈਭੀਤ ਸੀ ਜਿਹੜੀ ਤੁਸੀਂ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਦੇਖੀ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਖਿਆ ਸੀ, ‘ਸਾਨੂੰ ਫ਼ੇਰ ਕਦੇ ਵੀ ਯਹੋਵਾਹ, ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾ ਸੁਣਨ ਦੇਵੋ। ਸਾਨੂੰ ਉਹ ਮਹਾਨ ਅੱਗ ਨਾ ਦੇਖਣ ਦਿਉ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਮਰ ਜਾਵਾਂਗੇ।’

Deuteronomy 18:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.

American Standard Version (ASV)
according to all that thou desiredst of Jehovah thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of Jehovah my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.

Bible in Basic English (BBE)
In answer to the request you made to the Lord your God in Horeb on the day of the great meeting, when you said, Let not the voice of the Lord my God come to my ears again, and let me not see this great fire any more, or death will overtake me.

Darby English Bible (DBY)
according to all that thou desiredst of Jehovah thy God at Horeb on the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of Jehovah my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.

Webster's Bible (WBT)
According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I may not die.

World English Bible (WEB)
according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die.

Young's Literal Translation (YLT)
according to all that thou didst ask from Jehovah thy God, in Horeb, in the day of the assembly, saying, Let me not add to hear the voice of Jehovah my God, and this great fire let me not see any more, and I die not;

According to all כְּכֹ֨ל kōl kole
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
thou desiredst שָׁאַ֜לְתָּ šāʾal sha-AL
of מֵעִ֨ם ʿim eem
the Lord יְהוָ֤ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֙יךָ֙ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
in Horeb בְּחֹרֵ֔ב ḥōrēb hoh-RAVE
in the day בְּי֥וֹם yôm yome
of the assembly, הַקָּהָ֖ל qāhāl ka-HAHL
saying, לֵאמֹ֑ר ʾāmar ah-MAHR
Let me not לֹ֣א lōʾ loh
again אֹסֵ֗ף yāsap ya-SAHF
hear לִשְׁמֹ֙עַ֙ šāmaʿ sha-MA
אֶת ʾēt ate
the voice קוֹל֙ qôl kole
of the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
my God, אֱלֹהָ֔י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
וְאֶת ʾēt ate
fire הָאֵ֨שׁ ʾēš aysh
great הַגְּדֹלָ֥ה gādôl ɡa-DOLE
this הַזֹּ֛את zōt zote
neither לֹֽא lōʾ loh
let me see אֶרְאֶ֥ה rāʾâ ra-AH
any more, ע֖וֹד ʿôd ode
not. וְלֹ֥א lōʾ loh
that I die אָמֽוּת׃ mût moot