Daniel 2:44 in Punjabi

Daniel 2:44
“ਚੌਬੇ ਰਾਜ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ ਸਮੇਂ, ਅਕਾਸ਼ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਰਾਜ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੇਗਾ। ਇਹ ਰਾਜ ਸਦੀਵੀ ਹੋਵੇਗਾ! ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ! ਅਤੇ ਇਹ ਰਾਜ ਅਜਿਹਾ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਹੜਾ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸੱਕਦਾ। ਇਹ ਰਾਜ, ਹੋਰ ਦੁਜੇ ਰਾਜਾਂ ਨੂੰ ਕੁਚਲ ਦੇਵੇਗਾ। ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਰਾਜਾਂ ਦਾ ਅੰਤ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਪਰ ਉਹ ਰਾਜ ਖੁਦ ਸਦਾ ਰਹੇਗਾ।

Daniel 2:44 in Other Translations

King James Version (KJV)
And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.

American Standard Version (ASV)
And in the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall the sovereignty thereof be left to another people; but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.

Bible in Basic English (BBE)
And in the days of those kings, the God of heaven will put up a kingdom which will never come to destruction, and its power will never be given into the hands of another people, and all these kingdoms will be broken and overcome by it, but it will keep its place for ever.

Darby English Bible (DBY)
And in the days of these kings shall the God of the heavens set up a kingdom which shall never be destroyed; and the sovereignty thereof shall not be left to another people: it shall break in pieces and consume all these kingdoms, but itself shall stand for ever.

World English Bible (WEB)
In the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall the sovereignty of it be left to another people; but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.

Young's Literal Translation (YLT)
`And in the days of these kings raise up doth the God of the heavens a kingdom that is not destroyed -- to the age, and its kingdom to another people is not left: it beateth small and endeth all these kingdoms, and it standeth to the age.

And in the days וּֽבְיוֹמֵיה֞וֹן yôm yome
of דִּ֧י dee
kings מַלְכַיָּ֣א melek meh-LEK
these אִנּ֗וּן ʾinnûn ee-NOON
set up יְקִים֩ qûm koom
shall the God אֱלָ֨הּ ʾĕlāh ay-LA
of heaven שְׁמַיָּ֤א šāmayin sha-ma-YEEN
a kingdom, מַלְכוּ֙ malkû mahl-HOO
which דִּ֤י dee
shall never לְעָלְמִין֙ ʿālam ah-LAHM
לָ֣א lāʾ la
be destroyed: תִתְחַבַּ֔ל ḥăbal huh-VAHL
and the kingdom וּמַ֨לְכוּתָ֔ה malkû mahl-HOO
people, לְעַ֥ם ʿam am
to other אָחֳרָ֖ן ʾoḥŏrān oh-hoh-RAHN
shall not לָ֣א lāʾ la
be left תִשְׁתְּבִ֑ק šĕbaq sheh-VAHK
it shall break in pieces תַּדִּ֤ק dĕqaq deh-KAHK
and consume וְתָסֵיף֙ sûp soof
all כָּל kōl kole
these אִלֵּ֣ין ʾillên ee-LANE
kingdoms, מַלְכְוָתָ֔א malkû mahl-HOO
and it וְהִ֖יא hûʾ hoo
shall stand תְּק֥וּם qûm koom
for ever. לְעָלְמַיָּֽא׃ ʿālam ah-LAHM



Read Full Chapter : Daniel 2

Punjabi Bible