சங்கீதம் 90
Psalm 90:16 in Tamil
சங்கீதம் 90:16
உமது கிரியை உமது ஊழியக்காரருக்கும், உமது மகிமை அவர்கள் பிள்ளைகளுக்கும் விளங்குவதாக.
Tamil Indian Revised Version
உமது செயல்கள் உமது ஊழியக்காரர்களுக்கும், உமது மகிமை அவர்களுடைய பிள்ளைகளுக்கும் விளங்குவதாக.
Tamil Easy Reading Version
நீர் செய்யும் அற்புதச் செய்லகளை உமது ஊழியர்கள் காணச்செய்யும் உம்முடைய மகிமையை அவர்களின் பிள்ளைகள் காணச்செய்யும்.
Thiru Viviliam
⁽உம் அடியார்மீது உம் செயலும்␢ அவர்தம் மைந்தர்மீது␢ உமது மாட்சியும் விளங்கச் செய்யும்.⁾
Roman Transliteration
Umathu kiriyai umathu ooliyakkaararukkum, umathu makimai avarkal pillaikalukkum vilanguvathaaka.
Psalm 90:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
American Standard Version (ASV)
Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children.
Bible in Basic English (BBE)
Make your work clear to your servants, and your glory to their children.
Darby English Bible (DBY)
Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.
Webster's Bible (WBT)
Let thy work appear to thy servants, and thy glory to their children.
World English Bible (WEB)
Let your work appear to your servants; Your glory to their children.
Young's Literal Translation (YLT)
Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
சங்கீதம் Psalm 90:16
உமது கிரியை உமது ஊழியக்காரருக்கும், உமது மகிமை அவர்கள் பிள்ளைகளுக்கும் விளங்குவதாக.
Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.| appear | יֵרָאֶ֣ה | rāʾâ | ra-AH |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| thy servants, | עֲבָדֶ֣יךָ | ʿebed | eh-VED |
| Let thy work | פָעֳלֶ֑ךָ | pōʿal | poh-AL |
| and thy glory | וַ֝הֲדָרְךָ֗ | hādār | ha-DAHR |
| unto | עַל | ʿal | al |
| their children. | בְּנֵיהֶֽם׃ | bēn | bane |
Read Full Chapter : Psalm 90