சங்கீதம் 78

Psalm 78:1 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 78:1
என் ஜனங்களே என் உபதேசத்தைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வசனங்களுக்கு உங்கள் செவிகளைச் சாயுங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
ஆசாபின் மஸ்கீல் என்னும் போதகப் பாடல் என் மக்களே, என்னுடைய உபதேசத்தைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வார்த்தைகளுக்கு உங்களுடைய செவிகளைச் சாயுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
என் ஜனங்களே, என் போதனைகளுக்கு செவிக்கொடுங்கள். நான் கூறுவனவற்றைக் கவனித்துக் கேளுங்கள்.

Thiru Viviliam
⁽என் மக்களே,␢ என் அறிவுரைக்குச்␢ செவிசாயுங்கள்;␢ என் வாய்மொழிகளுக்குச்␢ செவிகொடுங்கள்.⁾

Other Title
கடவுளும் அவர்தம் மக்களும்§(ஆசாபின் அறப்பாடல்)

Roman Transliteration
En janangalae en upathaesaththaik kaelungal; en vaayin vasanangalukku ungal sevikalaich saayungal.

Psalm 78:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

American Standard Version (ASV)
Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.

Bible in Basic English (BBE)
<Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.

Darby English Bible (DBY)
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.

Webster's Bible (WBT)
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth.

World English Bible (WEB)
> Hear my law, my people. Turn your ears to the words of my mouth.

Young's Literal Translation (YLT)
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.

சங்கீதம் Psalm 78:1

என் ஜனங்களே என் உபதேசத்தைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வசனங்களுக்கு உங்கள் செவிகளைச் சாயுங்கள்.

Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

Give ear, הַאֲזִ֣ינָה ʾāzan ah-ZAHN
O my people, עַ֭מִּי ʿam am
my law: תּוֹרָתִ֑י tôrâ toh-RA
incline הַטּ֥וּ nāṭâ na-TA
your ears אָ֝זְנְכֶ֗ם ʾōzen oh-ZEN
to the words לְאִמְרֵי ʾēmer ay-MER
of my mouth. פִֽי׃ pe peh



Read Full Chapter : Psalm 78