சங்கீதம் 55
Psalm 55:12 in Tamil
சங்கீதம் 55:12
என்னை நிந்தித்தவன் சத்துரு அல்ல, அப்படியிருந்தால் சகிப்பேன்; எனக்கு விரோதமாய்ப் பெருமைபாராட்டினவன் என் பகைஞன் அல்ல, அப்படியிருந்தால் அவனுக்கு மறைந்திருப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
என்னைக் கடிந்துகொண்டவன் எதிரி அல்ல, அப்படியிருந்தால் சகிப்பேன்; எனக்கு விரோதமாகப் பெருமை பாராட்டினவன் என்னுடைய பகைஞன் அல்ல, அப்படியிருந்தால் அவனுக்கு மறைந்திருப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு பகைவன் என்னைத் தாக்கினால் நான் பொறுத்துக்கொள்வேன். என் பகைவர்கள் என்னைத் தாக்கினால் நான் ஒளிந்துக்கொள்வேன்.
Thiru Viviliam
⁽என்னை இழித்துரைக்கின்றவன்␢ என் எதிரியல்ல; அப்படியிருந்தால்,␢ பொறுத்துக்கொள்வேன்;␢ எனக்கெதிராய்த் தற்பெருமை கொள்பவன்␢ எனக்குப் பகைவன் அல்ல;␢ அப்படியிருந்தால், அவனிடமிருந்து␢ என்னை மறைத்துக்கொள்வேன்.⁾
Roman Transliteration
Ennai ninthiththavan saththuru alla, appatiyirunthaal sakippaen; enakku virothamaayp perumaipaaraattinavan en pakainjan alla, appatiyirunthaal avanukku marainthiruppaen.
Psalm 55:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
American Standard Version (ASV)
For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him:
Bible in Basic English (BBE)
For it was not my hater who said evil of me; that would have been no grief to me; it was not one outside the number of my friends who made himself strong against me, or I would have kept myself from him in a secret place;
Darby English Bible (DBY)
For it is not an enemy that hath reproached me -- then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified [himself] against me -- then would I have hidden myself from him;
Webster's Bible (WBT)
Wickedness is in the midst of it: deceit and guile depart not from her streets.
World English Bible (WEB)
For it was not an enemy who insulted me, Then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, Then I would have hid myself from him.
Young's Literal Translation (YLT)
For an enemy reproacheth me not, or I bear `it', He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.
சங்கீதம் Psalm 55:12
என்னை நிந்தித்தவன் சத்துரு அல்ல, அப்படியிருந்தால் சகிப்பேன்; எனக்கு விரோதமாய்ப் பெருமைபாராட்டினவன் என் பகைஞன் அல்ல, அப்படியிருந்தால் அவனுக்கு மறைந்திருப்பேன்.
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:| For | כִּ֤י | kî | kee |
| not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| an enemy | אוֹיֵ֥ב | ʾōyēb | oh-YAVE |
| reproached | יְחָֽרְפֵ֗נִי | ḥārap | ha-RAHF |
| me; then I could have borne | וְאֶ֫שָּׂ֥א | nāśāʾ | na-SA |
| neither | לֹֽא | lōʾ | loh |
| he that hated | מְ֭שַׂנְאִי | śānēʾ | sa-NAY |
| against | עָלַ֣י | ʿal | al |
| me did magnify | הִגְדִּ֑יל | gādal | ɡa-DAHL |
| me; then I would have hid myself | וְאֶסָּתֵ֥ר | sātar | sa-TAHR |
| from him: | מִמֶּֽנּוּ׃ | min | meen |
Read Full Chapter : Psalm 55