சங்கீதம் 50
Psalm 50:10 in Tamil
சங்கீதம் 50:10
சகல காட்டுஜீவன்களும், பர்வதங்களில் ஆயிரமாயிரமாய்த் திரிகிற மிருகங்களும் என்னுடையவைகள்.
Tamil Indian Revised Version
எல்லா காட்டு உயிரினங்களும், மலைகளில் ஆயிரமாயிரமாகத் திரிகிற மிருகங்களும் என்னுடையவைகள்.
Tamil Easy Reading Version
எனக்கு அம்மிருகங்கள் தேவையில்லை. காட்டின் மிருகங்கள் எனக்குச் சொந்தமானவை. மலைகளிலுள்ள பல்லாயிரம் மிருகங்கள் எல்லாம் எனக்குச் சொந்தமானவை.
Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், காட்டு விலங்குகளெல்லாம்␢ என் உடைமைகள்;␢ ஓராயிரம் குன்றுகளில் மேயும்␢ கால்நடைகளும் என்னுடையவை.⁾
Roman Transliteration
Sakala kaattujeevankalum, parvathangalil aayiramaayiramaayth thirikira mirukangalum ennutaiyavaikal.
Psalm 50:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
American Standard Version (ASV)
For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
Bible in Basic English (BBE)
For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
Darby English Bible (DBY)
For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
Webster's Bible (WBT)
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
World English Bible (WEB)
For every animal of the forest is mine, And the cattle on a thousand hills.
Young's Literal Translation (YLT)
For Mine `is' every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.
சங்கீதம் Psalm 50:10
சகல காட்டுஜீவன்களும், பர்வதங்களில் ஆயிரமாயிரமாய்த் திரிகிற மிருகங்களும் என்னுடையவைகள்.
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.| For | כִּי | kî | kee |
| לִ֥י | |||
| every | כָל | kōl | kole |
| beast | חַיְתוֹ | ḥay | hai |
| of the forest | יָ֑עַר | yaʿar | ya-AR |
| mine, the cattle | בְּ֝הֵמ֗וֹת | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
| hills. | בְּהַרְרֵי | hārār | ha-RAHR |
| upon a thousand | אָֽלֶף׃ | ʾelep | eh-LEF |
Read Full Chapter : Psalm 50