சங்கீதம் 147
Psalm 147:17 in Tamil
சங்கீதம் 147:17
அவர் தமது கல்மழையைத் துணிக்கைகளாக அனுப்புகிறார், அவருடைய குளிருக்கு முன்பாக நிற்பவன் யார்?
Tamil Indian Revised Version
அவர் தமது கல்மழையைத் துணிக்கைகளாக அனுப்புகிறார்; அவருடைய குளிருக்கு முன்பாக நிற்பவன் யார்?
Tamil Easy Reading Version
தேவன் வானத்திலிருந்து கற்களைப்போல கல்மழையை பெய்யப் பண்ணுகிறார். அவர் அனுப்பும் குளிரைத் தாங்கிக்கொள்ள ஒருவனாலும் ஆகாது.
Thiru Viviliam
⁽பனிக்கட்டியைத்␢ துகள்துகளாக விழச் செய்கின்றார்;␢ அவர் வரவிடும் குளிரைத்␢ தாங்கக் கூடியவர் யார்?⁾
Roman Transliteration
Avar thamathu kalmalaiyaith thunnikkaikalaaka anuppukiraar, avarutaiya kulirukku munpaaka nirpavan yaar?
Psalm 147:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
American Standard Version (ASV)
He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?
Bible in Basic English (BBE)
He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
Darby English Bible (DBY)
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
World English Bible (WEB)
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
Young's Literal Translation (YLT)
Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
சங்கீதம் Psalm 147:17
அவர் தமது கல்மழையைத் துணிக்கைகளாக அனுப்புகிறார், அவருடைய குளிருக்கு முன்பாக நிற்பவன் யார்?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?| He casteth forth | מַשְׁלִ֣יךְ | šālak | sha-LAHK |
| his ice | קַֽרְח֣וֹ | qeraḥ | keh-RAHK |
| like morsels: | כְפִתִּ֑ים | pat | paht |
| before | לִפְנֵ֥י | pānîm | pa-NEEM |
| his cold? | קָ֝רָת֗וֹ | qārâ | ka-RA |
| who | מִ֣י | mî | mee |
| can stand | יַעֲמֹֽד׃ | ʿāmad | ah-MAHD |
Read Full Chapter : Psalm 147