சங்கீதம் 118

Psalm 118:11 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 118:11
என்னைச் சுற்றிலும் வளைந்துகொள்ளுகிறார்கள்; கர்த்தருடைய நாமத்தினால் அவர்களைச் சங்கரிப்பேன்.

Tamil Indian Revised Version
என்னைச் சுற்றிலும் வளைந்து கொள்ளுகிறார்கள்; கர்த்தருடைய பெயரினால் அவர்களை அழிப்பேன்.

Tamil Easy Reading Version
பகைவர்கள் பலர் என்னை மீண்டும் மீண்டும் சூழ்ந்துகொண்டார்கள். கர்த்தருடைய வல்லமையால் நான் அவர்களைத் தோற்கடித்தேன்.

Thiru Viviliam
⁽எப்பக்கமும் அவர்கள் என்னைச்␢ சுற்றி வளைத்துக்கொண்டனர்;␢ ஆண்டவர் பெயரால்␢ அவர்களை அழித்துவிட்டேன்.⁾

Roman Transliteration
Ennaich suttilum valainthukollukiraarkal; karththarutaiya naamaththinaal avarkalaich sangarippaen.

Psalm 118:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.

American Standard Version (ASV)
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.

Bible in Basic English (BBE)
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.

Darby English Bible (DBY)
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.

World English Bible (WEB)
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.

Young's Literal Translation (YLT)
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.

சங்கீதம் Psalm 118:11

என்னைச் சுற்றிலும் வளைந்துகொள்ளுகிறார்கள்; கர்த்தருடைய நாமத்தினால் அவர்களைச் சங்கரிப்பேன்.

They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.

They compassed me about; סַבּ֥וּנִי sābab sa-VAHV
yea, גַם gam ɡahm
they compassed me about: סְבָב֑וּנִי sābab sa-VAHV
but in the name בְּשֵׁ֥ם šēm shame
of the Lord יְ֝הוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
כִּ֣י kee
I will destroy them. אֲמִילַֽם׃ mûl mool



Read Full Chapter : Psalm 118