சங்கீதம் 104
Psalm 104:16 in Tamil
சங்கீதம் 104:16
கர்த்தருடைய விருட்சங்களும், அவர் நாட்டின லீபனோனின் கேதுருக்களும் சாரத்தினால் நிறைந்திருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய மரங்களும், அவரால் நடப்பட்ட லீபனோனின் கேதுருக்களும் செழித்து நிறைந்திருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
லீபனோனின் பெரிய கேதுரு மரங்கள் கர்த்தருக்குரியவை. கர்த்தர் அம்மரங்களை நாட்டி, அவற்றிற்குத் தேவையான தண்ணீரைக் கொடுக்கிறார்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரின் மரங்களுக்கு —␢ லெபனோனில் அவர் நட்ட␢ கேதுரு மரங்களுக்கு —␢ நிறைய நீர் கிடைக்கின்றது.⁾
Roman Transliteration
Karththarutaiya virutchangalum, avar naattina leepanonin kaethurukkalum saaraththinaal nirainthirukkum.
Psalm 104:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
American Standard Version (ASV)
The trees of Jehovah are filled `with moisture', The cedars of Lebanon, which he hath planted;
Bible in Basic English (BBE)
The trees of the Lord are full of growth, the cedars of Lebanon of his planting;
Darby English Bible (DBY)
The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,
World English Bible (WEB)
Yahweh's trees are well watered, The cedars of Lebanon, which he has planted;
Young's Literal Translation (YLT)
Satisfied `are' the trees of Jehovah, Cedars of Lebanon that He hath planted,
சங்கீதம் Psalm 104:16
கர்த்தருடைய விருட்சங்களும், அவர் நாட்டின லீபனோனின் கேதுருக்களும் சாரத்தினால் நிறைந்திருக்கும்.
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;| are full | יִ֭שְׂבְּעוּ | śābaʿ | sa-VA |
| The trees | עֲצֵ֣י | ʿēṣ | ayts |
| of the Lord | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| the cedars | אַֽרְזֵ֥י | ʾerez | eh-REZ |
| of Lebanon, | לְ֝בָנ֗וֹן | lĕbānôn | leh-va-NONE |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he hath planted; | נָטָֽע׃ | nāṭaʿ | na-TA |
Read Full Chapter : Psalm 104