நீதிமொழிகள் 30
Proverbs 30:31 in Tamil
நீதிமொழிகள் 30:31
போர்க்குதிரையும், வெள்ளாட்டுக்கடாவும், ஒருவரும் எதிர்க்கக் கூடாத ராஜாவுமே.
Tamil Indian Revised Version
போர்க்குதிரையும், வெள்ளாட்டுக் கடாவும், ஒருவரும் எதிர்க்க முடியாத ராஜாவுமே.
Tamil Easy Reading Version
பெருமையோடு நடக்கும் சேவல், வெள்ளாடு, தம் ஜனங்களிடையே இருக்கும் ஒரு அரசன்.
Thiru Viviliam
⁽பெருமிதத்துடன் நடக்கும் சேவல்; மந்தைக்குமுன் செல்லும் வெள்ளாட்டுக்கடா; படையோடு செல்லும் அரசன்.⁾
Roman Transliteration
Porkkuthiraiyum, vellaattukkadaavum, oruvarum ethirkkak koodaatha raajaavumae.
Proverbs 30:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.
American Standard Version (ASV)
The greyhound; the he-goat also; And the king against whom there is no rising up.
Bible in Basic English (BBE)
The war-horse, and the he-goat, and the king when his army is with him.
Darby English Bible (DBY)
a [horse] girt in the loins; or the he-goat; and a king, against whom none can rise up.
World English Bible (WEB)
The greyhound, The male goat also; And the king against whom there is no rising up.
Young's Literal Translation (YLT)
A girt one of the loins, or a he-goat, And a king -- no rising up with him.
நீதிமொழிகள் Proverbs 30:31
போர்க்குதிரையும், வெள்ளாட்டுக்கடாவும், ஒருவரும் எதிர்க்கக் கூடாத ராஜாவுமே.
A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.| זַרְזִ֣יר | zarzîr | zahr-ZEER | |
| A greyhound; | מָתְנַ֣יִם | mōten | moh-TEN |
| also; | אוֹ | ʾô | oh |
| an he goat | תָ֑יִשׁ | tayiš | ta-YEESH |
| and a king, | וּ֝מֶ֗לֶךְ | melek | meh-LEK |
| whom no rising up. | אַלְק֥וּם | ʾalqûm | al-KOOM |
| against | עִמּֽוֹ׃ | ʿim | eem |
Read Full Chapter : Proverbs 30