Romans 7:21 in Oriya

Romans 7:21
ସହେି ଭଳି ମୁଁ ଏହି ବ୍ଯବସ୍ଥାଟି ଶିଖିଛି: ଯେତବେେଳେ ମୁଁ ଭଲ କାମ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ମନ୍ଦ ମାେ ପାଖେ ଉପସ୍ଥିତ ଥାଏ।

Romans 7:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.

American Standard Version (ASV)
I find then the law, that, to me who would do good, evil is present.

Bible in Basic English (BBE)
So I see a law that, though I have a mind to do good, evil is present in me.

Darby English Bible (DBY)
I find then the law upon *me* who will to practise what is right, that with *me* evil is there.

World English Bible (WEB)
I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present.

Young's Literal Translation (YLT)
I find, then, the law, that when I desire to do what is right, with me the evil is present,

I find Εὑρίσκω heuriskō ave-REE-skoh
then ἄρα ara AH-ra
a τὸν ho oh
law, νόμον nomos NOH-mose
τῷ ho oh
when would θέλοντι thelō THAY-loh
I ἐμοὶ emoi ay-MOO
do ποιεῖν poieō poo-A-oh
τὸ ho oh
good, καλὸν kalos ka-LOSE
that, ὅτι hoti OH-tee
with me. ἐμοὶ emoi ay-MOO
τὸ ho oh
evil κακὸν kakos ka-KOSE
is present παράκειται· parakeimai pa-RA-kee-may



Read Full Chapter : Romans 7

Oriya Bible