Mark 2:8 in Oriya

Mark 2:8
ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ ତାହାଙ୍କ ବିଷୟ ରେ ସେସବୁ ଭାବୁଛନ୍ତି ବୋଲି ଯୀଶୁ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଜାଣି ପାରିଲେ। ତେଣୁ ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ମନ ରେ ଏସବୁ କଥା କାହିଁକି ଭାବୁଛ।

Mark 2:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?

American Standard Version (ASV)
And straightway Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, saith unto them, Why reason ye these things in your hearts?

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus, having knowledge in his spirit of their thoughts, said to them, Why are you reasoning about these things in your hearts?

Darby English Bible (DBY)
And straightway Jesus, knowing in his spirit that they are reasoning thus within themselves, said to them, Why reason ye these things in your hearts?

World English Bible (WEB)
Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, "Why do you reason these things in your hearts?

Young's Literal Translation (YLT)
And immediately Jesus, having known in his spirit that they thus reason in themselves, said to them, `Why these things reason ye in your hearts?

And καὶ kai kay
immediately εὐθὲως eutheōs afe-THAY-ose
when perceived ἐπιγνοὺς epiginōskō ay-pee-gee-NOH-skoh
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
τῷ ho oh
in spirit πνεύματι pneuma PNAVE-ma
his αὐτοῦ autos af-TOSE
that ὅτι hoti OH-tee
so οὕτως houtō OO-toh
they reasoned διαλογίζονται dialogizomai thee-ah-loh-GEE-zoh-may
within ἐν en ane
themselves, ἑαυτοῖς heautou ay-af-TOO
he said εἶπεν epō APE-oh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
Why Τί tis tees
these things ταῦτα tauta TAF-ta
reason ye διαλογίζεσθε dialogizomai thee-ah-loh-GEE-zoh-may
in ἐν en ane
ταῖς ho oh
hearts? καρδίαις kardia kahr-THEE-ah
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE



Read Full Chapter : Mark 2

Oriya Bible